Sé que puedo promover un cambio positivo en esta ciudad y no voy a parar hasta hacer exactamente eso. | Open Subtitles | أعلم بأنّه يُمكنني أن أقوم بتغيير إيجابي في هذه المدينَة، ولن أتوقّف حتى أقوم بتحقيق ذلك. |
Entonces pídeme que pare. Entonces pídeme que pare. No puedes parar. | Open Subtitles | ثمّ اطلب منّي أن أتوقّف اطلب مني ان اتوقف لا يمكن أن تتوقّف |
Tratarás de hacerme infeliz, yo dejaré de hacerte infeliz. | Open Subtitles | ثمّ تحاولينَ جعلي بائساً كي أتوقّف عن محاولاتي لجعلكِ بائسة |
Puedo garantizarte que te satisfaré en todos los aspectos y no pararé hasta estar seguro de que estás completamente satisfecha con mi esfuerzo. | Open Subtitles | يمكنني أن أضمن لكِ أنّني سأشبعكِ بكافّة السّبل الممكنة ولن أتوقّف حتّى أتأكّد من أنّكِ راضية تماماً عن أدائي |
Quiero detenerme un momento, 380 mil años después del origen del Universo, porque en realidad conocemos bastante sobre el Universo en esta etapa. | TED | الآن أودّ أن أتوقّف لِلَحظة، 380,000 سنةً بعد بدءِ الكون، لأنّنا في الواقع نعلم الكثير حول الكون في هذه المرحلة. |
Porque le quiero, siempre le he querido, nunca he dejado de hacerlo, y sé que no quieres oírlo, pero es verdad. | Open Subtitles | لأنني أحبه, و أنا دائما سأحبه و لن أتوقّف عن حبِّه, و أنا أعرف أنك لا تريدين أن تسمعي ذلك, و لكنها الحقيقة |
En esos meses sin ti nunca dejé de ver tu cara en la nuca de mi esposa. | Open Subtitles | قطّ أتوقّف لم معاً، كنّا التي الأشهر تلك كلّ وجهك رؤية عن |
Empecé a hacer preguntas tan pronto como pude hablar, y como qué jamás me detuve. | Open Subtitles | -أجل . أخذت أطرح أسئلة مذ استطعتُ النطق، ولم أتوقّف قط نوعًا ما. |
Personalmente, me detengo justo antes de ofrecer armas nucleares. | Open Subtitles | لكنّي أتوقّف قليلا عند عرض الأسلحة النووية. |
A veces me olvido de parar y desconectarme por algunas horas. | Open Subtitles | أحيانًا أنسى أن أتوقّف وأغلقها لبضعة ساعاتٍ |
Y no voy a parar hasta que todos lo paguen. | Open Subtitles | .ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن أين أنا؟ |
La primera vez que toqué esa Espada, supe que no me podrian parar. | Open Subtitles | عندما لمست ذلك النصل لأول مرة علمت أنني لن أتوقّف |
Y si quiero que quiten el tumor, tengo que parar el tratamiento del cáncer. | Open Subtitles | و إذا أردت أن أزيل الورم عليّ أن أتوقّف عن تناوُل علاج السّرطان |
Sé que nunca dejaré de amarte por eso. | Open Subtitles | لكن أعلمُ بأنني لن أتوقّف أبداً عن محبّتكِ لذلك |
Y no pararé hasta que todos hayan pagado el precio. | Open Subtitles | ولن أتوقّف حتّى يدفعوا جميعًا الثّمن |
No voy a detenerme. Y soy capaz de rezar como ocho horas por día. | Open Subtitles | لن أتوقّف وأستطيع الدعاء لثمان ساعات باليوم |
Solo tienes que decirme no si quieres que me pare. | Open Subtitles | . قولي لا وحسب إذا أردتني أن أتوقّف |
No he dejado de querer luchar, no he dejado de cuidar. | Open Subtitles | لم تتوقّف رغبتي بالقتال , لم أتوقّف عن الحرص. |
Supe en el momento que lo vi, que nunca nunca dejé de amarlo. | Open Subtitles | عرفتُ لحظةَ رؤيتي له أنّي... لم أتوقّف لحظةً عن حبّه |
Y no me detuve hasta que la policía apareció. | Open Subtitles | وأنا لم أتوقّف حتى ظهرت الشرطة. |
Siempre me detengo para almorzar a la 1:00. | Open Subtitles | أتوقّف دائماً وأتناول غدائي عند الواحدة |
Siempre paro a comer a la 1:00. | Open Subtitles | أتوقّف دائماً وأتناول غدائي عند الواحدة |
He seguido sus reglas. Nunca me he parado a pensar sobre lo que quería y lo que necesitaba. | Open Subtitles | ولم أتوقّف قطّ للتفكير بشأن ما أردتُ وما احتجتُ |
Si me intentas decir que me detenga, puedes ahorrártelo. | Open Subtitles | لو أنكِ تحاولى أخباري أننى يجب أن أتوقّف يمكنك الأحتفاظ بذلك لنفسك |