En 1990, Martha Graham, le leyenda de la danza moderna, vino a Corea. | TED | في عام ، مارثا قراهام، إسطورة الرقص الحديث، أتى إلى كوريا. |
El Devorador vino a la tumba y se llevó las conservas que le dejé. | Open Subtitles | آكل الخطايا أتى إلى قبر جدتي وأخذ الهدية التي تركتها له هناك |
Lo único que sé es que vino a París desde Praga, con mi sobrina. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنه أتى إلى باريس من براغ مع ابنة أخي |
En uno de los pasajes más famosos de la Biblia, el profeta describe cómo llegó a un valle colmado de huesos. | UN | ففي واحدة من أشهر فقرات الكتاب المقدس، يصف النبي كيف أنه أتى إلى واد مليء بالعظام. |
vino al bar y me acordé que tenia que hacer pis | Open Subtitles | أتى إلى الحانة، وأتذكّر أنه ذهب لِقضاء حاجته. |
Él viene a Texas, yo voy a México, bebemos juntos... | Open Subtitles | هو أتى إلى تكساس و أنا ذهبت إلى المكسيك نحن نشرب معاً |
¡Si el hubiera venido a Romarins localizaría el manantial en seguida! | Open Subtitles | إن أتى إلى الرومارين سيكتشف أمر الينبوع في لمحة بصر |
El hombre que vino a casa... conducía un coche muy elegante, parecía rico. | Open Subtitles | الرجل الذي أتى إلى المنزل كان يقود سيارة راقية يبدو غنيًا |
vino a mi habitación y empezó a hablar de lo enfadado que estaba, | Open Subtitles | وقد أتى إلى غرفتي وبدأ في التحدث معي عن مدى غضبه |
Cabe mencionar que Sir Isaac Newton, el más grande científico que haya vivido, pensó que Jesús vino a la Tierra específicamente para operar las levas de la gravedad. | TED | ما يستحق الذكر ان إسحاق نيوتن وهو أعظم عالم عاش على الأرض اعتقد أن المسيح أتى إلى الأرض فقط من أجل التحكم بالجاذبية. |
Un día vino a cenar a casa, no había bebidas y se puso frenético. | Open Subtitles | أتى إلى منزلي للعشاء، ولم تكن هناك صودا فقد إهتاج |
Un agente joven, negro, vino a mi porche y me dio su tarjeta. | Open Subtitles | شرطي شاب ، أسود البشرة أتى إلى عتبة منزلي ، كنت أجلس بالخارج.. أعطاني بطاقته |
¿Por qué no le dices cómo estuviste en nuestra casa y el muchacho vino a la puerta? | Open Subtitles | لما لا تخبريه كيف عندما كنتي بأرجاء منزلنا؟ والفتى أتى إلى الباب؟ |
Está así desde que vino a casa esta mañana. | Open Subtitles | إنه يبدو هكذا منذ ان أتى إلى المنزل هذا الصباح |
¿Dices que él me robó, que vino a llevarse mi dinero? | Open Subtitles | هل تقولين إنه يسرق مني، أتى إلى هنا ليأخذ مالي؟ |
Llego al hospital y de inmediato hay un caballero, Harold, de 68 años, que llegó a la sala de urgencias. | TED | تعثرت في المستشفى وصادفت فورا رجلا محترما، هارولد، 68 عاما، أتى إلى قسم الطوارئ. |
El vino al negocio, simuló y dijo: esta noche lloverá. | Open Subtitles | لقد أتى إلى المتجر، وتكلّم بسخرية ويقول بأن الليلة ستُمطر |
Las acciones no valen nada. Dios, aquí viene ese horrible pequeño belga, frotando sus manos como un peón viene a recoger su regalo de Navidad. | Open Subtitles | الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع |
Quien había, ya sabes, venido a este mundo sabiendo lo que a mí me llevó años descubrir. | Open Subtitles | و الذي هو فقط نوع ما , تعلم أتى إلى العالم معرفة ذلك أخذ مني سنينا من الكفاح لأكتشف ذلك |
fue a la tienda la semana pasada. | Open Subtitles | أتى إلى متجرناً خلال الأسبوع الماضي |
Cualquier información que tienen, los antidroga, de dónde viene la droga, cómo llega aquí y nunca oigo nada sobre esto. | Open Subtitles | أية إستخبارات سرية لفرقةِ المخدرات بشأن مكان الأشياء .كيف أتى إلى هنا , إنني لم أسمع عنه |
Sé que apoyaste a Álvarez desde que entró a Oz pero para que esto funcione, tengo que establecer un vínculo con él. | Open Subtitles | أعرِفُ أنكَ ساندتَ ألفاريز منذُ أن أتى إلى سجنِ أوز لكن لكي يَنجحَ هذا الأَمر أحتاجُ لِبناءِ صِلةٍ معَه |
Sin embargo, según un certificado emitido por el PNUD, solo el Sr. Musaev, de las tres personas, figuraba en la lista de visitantes de las dependencias de las Naciones Unidas entre febrero y mayo de 2005. Según la autora, esto demuestra que las acusaciones contra su hijo se basaban únicamente en suposiciones. | UN | وعلى الرغم من ذلك ووفقاً لشهادة صادرة عن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، لم يذكر إلا السيد موسايف من بين الأشخاص الثلاثة كزائر أتى إلى مباني الأمم المتحدة بين شهري شباط/فبراير وأيار/مايو 2005 مما يثبت وفقاً لصاحبة البلاغات أن اتهام ابنها مبني على افتراضات فقط. |
Mincaye pudo venir a los EE. UU., y con eso empezaron estas visitas. | Open Subtitles | إن مينكاي هو الذي أتى إلى الولايات المتحدة وهو الذي بدأ هذه الزيارات |
Se apareció en mi casa, alardeando acerca de cómo había matado brujas su vida entera, de que tenía todo este acceso de cómo su suegra era la Suprema. | Open Subtitles | أتى إلى منزلي وهو يردد كلاماً عن قتلهِ للساحرات طوال حياته، وعن كل تلك النجاحات، وأن حماته كانت السامية. |
llegó al país con un visado de visitante pero sin billete de avión de regreso, y cuando se le interrogó en el aeropuerto se detectaron varias declaraciones falsas en su solicitud de visado. | UN | فقد أتى إلى أستراليا بتأشيرة زيارة ولم يكن بحوزته تذكرة إياب بالطائرة. |