La verga no tenía pesas, sino mi corazón. | Open Subtitles | أنها ليست همومي التي حمّلت أثقال بها أنه قلبي. |
Hace ejercicios para la pierna con pesas de 15 kilos. | Open Subtitles | إنه يقوم برفع أثقال تبلغ 15 كغ لأربعين مرة |
Él anda diciendo que las personas pueden hacer 40 repeticiones de ejercicios en su pierna con pesas de 15 kilos... | Open Subtitles | إنه يخبر البقية أنه يقوم برفع أثقال بوزن 15 كغ لأربعين مرة |
Puedes ver que está muy bien mientras te quites de encima el peso del pasado. | Open Subtitles | يمكنك أن ترى أنّه على ما يرام، طالما تتخلى عن حمل أثقال الماضي |
Las mujeres no pueden emplearse en situaciones peligrosas o perjudiciales o en tareas que las obliguen a llevar pesos superiores a su capacidad fisiológica, etc. | UN | ولا يجوز تشغيل المرأة في ظروف مضرة وخطرة أو تكليفها بأعمال تتطلب منها حمل أثقال تتجاوز قدراتها الفيزيولوجية، وغير ذلك. |
Metal pesado en cada extremo, un frasco del plomo, quizá apenas la tapa. | Open Subtitles | أثقال معدنية، علبة رصاص أو ربما غطاء حتى |
Su funcionamiento interno se asemejó al de un reloj - dientes, pesas, poleas; | Open Subtitles | كانت أعمالهم متصلة ببعض كأجزاء هذه الساعة تروس و أثقال و بكرات. |
Aún si encuentra sangre en una de esas pesas no hay forma de conectarlo a nadie de esta habitación. | Open Subtitles | أنا محام. حتى لو وجدت دماً على أحد أثقال الرفع، فمن المستحيل ربطه بأيّ شخص في هذه الغرفة. |
Hola, soy abogado. Aún si encuentra sangre en una de esas pesas no hay forma de conectarlo a nadie de esta habitación. | Open Subtitles | حتى لو وجدت دماً على أحد أثقال الرفع، فمن المستحيل ربطه بأيّ شخص في هذه الغرفة. |
- Claro. Ya sabes, antes de que mis padres me enviarán a vivir con mi tío, mi papá me compró un juego de pesas para Navidad. | Open Subtitles | أوَتعلمين، قبلما يُرسلني والديّ للعيش مع عمّي، اشترى لي أبي مجموعة أثقال كهديّة عيد الميلاد. |
Tal vez si hicieras más ejercicio cardiovascular y menos pesas, te moverías más rápido. | Open Subtitles | ربما إذا مارست بعض الرياضه و أقل أثقال ستتحرك بشكل اسرع |
El sector de pesas y cardio, colchonetas para practicar agarres, bolsas... y el vestuario de mujeres está ahí atrás. | Open Subtitles | ثمة أجهزة أثقال وفحص للقلب، سجادات تدريبات، أكياس، وغرفة خزائن النساء هناك. |
Él siempre daba regalos sin mensaje oculto, como este reloj o la vez que me compró pesas porque dijo que estaba demasiado flaco. | Open Subtitles | لطالما كان يعطي هدية وبداخلها رسالة خفية مثل هذه الساعة أو عندما اشتري لي أثقال لأني كنت رفيع جداً |
Entonces a un matón conocido de la mafia... lo noquean en un lugar de pesas de la cárcel. | Open Subtitles | إذاً منفذ مهام للعصابة يقرع جرسه على أثقال صالة تدريب السجن |
No quería sacar el tema cuando estaba enfadada, pero son mis pesas rusas. | Open Subtitles | لم أرد أن أقول هذا وهي غاضبة، لكن أثقال التمرين تلك تخصني |
- Claro, pero soy la Salvadora... - no un levantador de pesas. | Open Subtitles | بلى بالتأكيد، لكنّي المخلّصة ولست رافعة أثقال رومانيّة |
Mayormente hago pesas, pero ocasionalmente... | Open Subtitles | على الأغلب أثقال حرة لكن أحياناً |
Parece que tienes pesas colgadas de la verga. | Open Subtitles | يبدو كأنك تحمل أثقال علي كتفك. |
Los menores no podrán transportar ni desplazar cargas cuyo peso exceda del máximo estipulado en la legislación pertinente. | UN | ولا يسمح للقصر بحمل أثقال أو تحريكها إذا كانت تجاوز الحد الأقصى المنصوص عليه في النصوص القانونية السارية. |
Sin embargo, el peso que soporta un pequeño Estado insular en desarrollo equivale al de un elefante sobre una hormiga, y si bien la hormiga es capaz de soportar una carga muchas veces superior a su propio peso, nunca decidiría cargar un elefante. | UN | ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا. |
Las mujeres no pueden trabajar levantando y transportando pesos que superen la norma establecida. | UN | ولا يجوز تشغيل المرأة في رفع وحمْل أثقال يتعدى وزنها المعايير المحددة من مكان إلى آخر. |
Porque tú no puedes cargar nada pesado en tu condición presente. | Open Subtitles | لأنكِ لا تستطيعين رفع أية أثقال في حالتكِ الصحية الحالية |
Mientras no trabaje más de 5 horas al día, sin levantar cosas pesadas. | Open Subtitles | بشرط أن أعمل 5 ساعات يومياً بدون حمل أثقال أو عمل كتابي خفيف |