Pero esta daga no es peligrosa porque, como dije, confío en ti. | Open Subtitles | ولكن هذا الخنجر ليس بِخَطِر لأنَي وكما قلت، أثقُ بكِ |
confío en mis hijos cuando me dicen que van a apagar las luces por la noche. | TED | أثقُ في أطفالي عندما يقولون أنهم سيقومون بإطفاء الأضواء في الليل. |
Está bien, no me gusta. No confío en tu amiguito Coyle. | Open Subtitles | حسناً، إنهُ لا يُعجبُني أنا لا أثقُ بصديقِكَ كويل |
No creo en muchas cosas... pero sí en la cinta aisladora. | Open Subtitles | لا أثق بالكثير من الأشياء لكنّي أثقُ بالشريط اللاصق |
Confio en mis tenientes, para manejar su trabajo | Open Subtitles | فأنا أثقُ بملازميَّ ليؤدوا مَهَامهُم على أكْملِ وجهٍ |
Sé que puedo confiar en ti. | Open Subtitles | أنت عملت معي لمدة طويل لذلك أنا أثقُ بك. |
No confío en el latino sucio. | Open Subtitles | لا أثقُ بذلكَ الإسباني التافِه |
No lo sabemos seguro. Prometiste guardar mi secreto, confío en ti. | Open Subtitles | لسنا متأكدين من هذا، لقد وعدتني بحفظ سرّي، إنّي أثقُ بكَ. |
confío en que voy a recordar las lecciones que hemos compartido aquí. | Open Subtitles | أثقُ بأنّكِ ستتذكرين الدروس، الذي تشركناها هنا |
confío en que el equipo que te proporcionamos ¿resultara satisfactorio? | Open Subtitles | أثقُ بأن المعدات التي أعطيناك إياها، كانت مرضية؟ |
Creo que estás lista. confío en ti. | Open Subtitles | اعتقد بأنكِ مُستعدة أنا أثقُ بكِ |
confío en nuestro aliado por instinto, creo que con su conocimiento del enemigo y sus armas, podemos ganar esta guerra. | Open Subtitles | أنا أثقُ بحليفنا لأنني بداخلي أؤمن بأننا بمعرفتهم بعدونا وأسلحته.. |
Así que confío en que no extenderán la misma confidencialidad que se extienden entre ustedes. | Open Subtitles | لذا أثقُ أنكم ستبادلونني بنفس الخصوصية التي تضعونها بينكم. |
Yo confío en que lavan y secan la ropa. | Open Subtitles | فأنا أثقُ فيهم في تنظيف الملابس وتجفيفها. |
Como dije, confío en mi hijo para todos mis asuntos. | Open Subtitles | كما أخبرتكَ، أنا أثقُ بابني في كافة شئوني |
confío en ti. Aunque no sé por qué debería confiar en ti. | Open Subtitles | أنا أثقُ بك , على الرغم أني لا أعلم لماذا ينبغي عليّ الوثوق بك |
Y no confío en nadie de las fuerzas del orden. | Open Subtitles | وأنا لا أثقُ بأيِّ شخصٍ يعملُ على تطبيقِ القانون |
Sabe que discriminamos el trabajo que aceptamos, así que confío en su juicio. | Open Subtitles | يعلمُ أنّنا مُتميّزان في العمل الذي نأخُذه على كاهلنا لذا أنا أثقُ بحُكمه |
Es mejor para la clínica si cree que confío en ella y que tú no confías en mí. | Open Subtitles | من صالح المكتب لو ظنت أنني أثقُ بها، لا أقصدُ بكلامي أنكَ لاتثقُ بي. |
Nate, es una idea horrible, pero creo en mí mismo. | Open Subtitles | يانيت إنها فكرةٌ فظيعة لكن أنا أثقُ في نفسي |
Confio en mis tenientes, para manejar su trabajo | Open Subtitles | فأنا أثقُ بملازميَّ ليؤدوا مَهَامهُم على أكْملِ وجهٍ |
Si no puedo confiar en ti, tendré que acabar contigo. | Open Subtitles | إن لم أكن أثقُ بكَ فسيتعينُ عليَّ أن أدمّرك |
Sé que no se puede confiar Dempsey lo que nos dijo: pero yo me fío de Leila, y confirmó su historia. | Open Subtitles | أعلمُ أنّه لا يمكننا الوثوق بما قاله (ديمسي) لكنّي أثقُ بـ (ليلى)، و قد أكّدتْ روايته |