"أثناء اجتماع الخبراء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • durante la Reunión de Expertos
        
    • en la Reunión de Expertos
        
    • momento de la Reunión de Expertos
        
    En el presente documento se proporciona información básica y se plantean cuestiones fundamentales que se examinarán durante la Reunión de Expertos. UN وهذه الورقة تقدم معلومات أساسية وتثير مسائل هامة سوف تبحث في أثناء اجتماع الخبراء.
    Este proyecto se preparó a partir de los comentarios recibidos de las delegaciones y de las exposiciones hechas durante la Reunión de Expertos. UN وقد أعد هذا المشروع على أساس التعليقات الواردة من الوفود والعروض التي قدمت أثناء اجتماع الخبراء.
    Capítulo 2: Breve resumen del debate celebrado durante la Reunión de Expertos UN الفصل 2: خلاصة المناقشة التي جرت أثناء اجتماع الخبراء
    Cada sección plantea varias cuestiones para su examen y deliberación en la Reunión de Expertos. UN وتُثار في كل قسمٍ عدة قضايا للنظر فيها ومناقشتها أثناء اجتماع الخبراء.
    Capítulo 1: Resumen del documento de debate distribuido en la Reunión de Expertos UN الفصل 1: موجز ورقة المناقشات التي عممت أثناء اجتماع الخبراء
    La Dependencia organizó y respaldó la labor emprendida durante la Reunión de Expertos sobre el Protocolo II enmendado. UN ونظمت وحدة دعم التنفيذ الأعمال المضطلع بها في أثناء اجتماع الخبراء المعني بالبروتوكول الثاني المعدل ودعمت هذه الأعمال.
    Se alienta a los expertos participantes a que hagan presentaciones durante la Reunión de Expertos militares y a que presenten sus comentarios y observaciones sobre las cuestiones que figuran en el programa provisional. UN ويُشجع الخبراء المشاركون على تقديم عروض في أثناء اجتماع الخبراء العسكريين، وعلى إبداء تعليقات وملاحظات على القضايا الواردة في جدول الأعمال المؤقت.
    Ese modelo se examinó durante la Reunión de Expertos teniendo en cuenta las valiosas aportaciones de delegaciones, organizaciones no gubernamentales (ONG) y expertos sobre el terreno. UN وجرى استعراض النموذج أثناء اجتماع الخبراء استناداً إلى المُدخلات القيِّمة المقدمة من الوفود والمنظمات غير الحكومية والخبراء الميدانيين.
    durante la Reunión de Expertos sobre las MDMA, la Dependencia proporcionó borradores de notas informativas al Colaborador de la presidencia, a quien asistió también en la redacción del informe final. UN وفي أثناء اجتماع الخبراء المعني بالألغام غير الألغام المضادة للأفراد، قدمت وحدة دعم التنفيذ مشاريع إحاطات لمعاون الرئيس وساعدت في صياغة التقرير النهائي.
    La Dependencia asistió en la preparación de los objetivos de los coordinadores y su comunicación a los Estados y las organizaciones internacionales, en la presentación de los participantes, en la elaboración de notas informativas y declaraciones, y en la organización de pequeñas reuniones en grupo durante la Reunión de Expertos. UN وساعدت وحدة دعم التنفيذ في إعداد وتعميم أهداف المنسقين على الدول والمنظمات الدولية، وتحديد مقدمي العروض، وإعداد الإحاطات والبيانات، وتنظيم اجتماعات مصغرة تعقد في أثناء اجتماع الخبراء.
    Cualquier paso adicional podría ser determinado durante la Reunión de Expertos la semana del 15 de junio. " UN ويمكن في أثناء اجتماع الخبراء الذي سيعقد في الأسبوع الذي سيبدأ في 15 حزيران/يونيه تحديد أي خطوات أخرى يلزم اتخاذها " .
    53. Los participantes propusieron los siguientes temas para la posible labor futura en el marco del programa de trabajo de Nairobi, teniendo en cuenta las deliberaciones sostenidas durante la reunión de expertos: UN 53- اقترح المشاركون المجالات التالية باعتبارها مجالات يمكن مواصلة العمل بشأنها في إطار برنامج عمل نيروبي، مع وضع المداولات التي دارت أثناء اجتماع الخبراء في الحسبان:
    60. Últimamente tres Estados han solicitado asistencia en el marco del Protocolo y han informado al respecto durante la Reunión de Expertos celebrada en abril de 2011. UN 60- وفي الآونة الأخيرة، طلبت ثلاث دول المساعدة في إطار البروتوكول وقدمت تقارير في هذا الشأن أثناء اجتماع الخبراء الذي عُقد في نيسان/أبريل 2011.
    durante la Reunión de Expertos para potenciar la cooperación internacional en el marco de la Convención, celebrada en Viena los días 22 y 23 de octubre de 2012, se destacó la importancia de designar enlaces para la recuperación de activos. UN وشُدِّد على أهمية تعيين جهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات أثناء اجتماع الخبراء الذي عُقد في فيينا يومي 22 و23 تشرين الأول/أكتوبر 2012 من أجل تعزيز التعاون الدولي في إطار اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    El documento preparado por la secretaría y titulado " Aspectos legales del comercio electrónico " (TD/B/COM.3/EM.8/2), tiene por objeto facilitar los debates durante la Reunión de Expertos. UN وترمي الوثيقة التي أعدتها الأمانة، والمعنونة " الأبعاد القانونية للتجارة الإلكترونية " (TD/B/COM.3/EM.8/2)، إلى تيسير المناقشات أثناء اجتماع الخبراء.
    18. Los expertos acogieron con satisfacción el amable ofrecimiento hecho por el representante de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) de hospedar una reunión en Beirut (Líbano) a fin de proseguir las deliberaciones sobre algunas de las cuestiones planteadas durante la Reunión de Expertos. UN 18- ورحب الخبراء بالعرض الكريم الذي قدمه ممثل اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا لاستضافة اجتماع في بيروت (لبنان) لمواصلة المناقشة بشأن بعض المسائل التي أثيرت أثناء اجتماع الخبراء.
    Las autoridades eslovacas hicieron un notable informe sobre ese dramático accidente que fue presentado en la Reunión de Expertos. UN وقد استخلصت السلطات السلوفاكية دروساً هامة من تجربة هذا الحادث الأليم وعرضت هذه التجربة أثناء اجتماع الخبراء.
    en la Reunión de Expertos, las organizaciones interesadas o los Estados Partes que son miembros de ellas o que las patrocinan tal vez deseen facilitar datos adicionales o actualizar la información que figura en el presente documento. UN وقد تود المنظمات المعنية، أو الدول الأطراف التي تنتمي إليها أو ترعاها، تقديم معلومات إضافية أو تحديثات أثناء اجتماع الخبراء.
    La primera versión del estudio se examinó en la Reunión de Expertos en cuentas nacionales de la OCDE celebrada del 8 al 11 de octubre de 2002 en París. UN وقد نوقشت المسودة الأولى للدراسة في أثناء اجتماع الخبراء المعنيين بالحسابات القومية الذي عقدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في باريس.
    La primera versión del estudio fue examinada en la Reunión de Expertos en cuentas nacionales de la OCDE celebrada del 8 al 11 de octubre de 2002 en París. UN وقد نوقشت مسودة أولى للدراسة في أثناء اجتماع الخبراء المعنيين بالحسابات القومية الذي عقدته منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر 2002 في باريس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus