Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي في الجزء ثانياً من هذا التقرير. |
Las recomendaciones presentadas durante el diálogo interactivo figuran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة في أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
Además, Ronald McCallum intervino como Presidente del Comité durante el diálogo interactivo sobre la aplicación de la Convención. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدخل رونالدماك كالوم، بصفته رئيس اللجنة، أثناء الحوار التفاعلي حول تنفيذ الاتفاقية. |
21. en el diálogo interactivo hicieron declaraciones 23 delegaciones. | UN | أدلى 23 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي. |
El texto de las recomendaciones formuladas en el diálogo interactivo figura en la sección II del presente informe. | UN | ويرد نص التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي في الجزء الثاني من هذا التقرير. |
28. La delegación de Sudáfrica respondió a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo. | UN | 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا عن الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي. |
Además, durante el diálogo interactivo se habían identificado algunas buenas prácticas. | UN | وعلاوة على ذلك، فقد تم تحديد بعض الممارسات الجيّدة أثناء الحوار التفاعلي. |
Tonga había respondido a muchas de las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y las había aceptado. | UN | وأشارت إلى أن تونغا استجابت لتوصيات عديدة قُدمت أثناء الحوار التفاعلي ولاحظت موافقتها على تلك التوصيات. |
Todas las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo han sido examinadas por el Ecuador y gozan de su apoyo. | UN | وبحثت إكوادور جميع التوصيات التي أبديت أثناء الحوار التفاعلي وأعربت عن تأييدها لها. |
28. La delegación de Sudáfrica respondió a las preguntas planteadas durante el diálogo interactivo. | UN | 28- وأجاب وفد جنوب أفريقيا على الأسئلة التي طُرحت أثناء الحوار التفاعلي. |
65. Las Comoras examinaron las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo y dieron su apoyo a las que figuran a continuación: | UN | 65- نظرت جزر القمر في التوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه بتأييد جزر القمر: |
24. Las recomendaciones formuladas a Eslovaquia durante el diálogo interactivo figuran en el capítulo II, Conclusiones y Recomendaciones. | UN | 24- وترد التوصيات المقدمة إلى سلوفاكيا أثناء الحوار التفاعلي في الفصل الثاني المتعلق بالاستنتاجات والتوصيات. |
Observó con gran respeto las observaciones constructivas formuladas durante el diálogo interactivo por los países que habían hecho uso de la palabra. | UN | وأحاطت علماً باحترام كبير بالتعليقات البناءة التي أدلت بها البلدان التي أخذت الكلمة أثناء الحوار التفاعلي. |
En la sección II del presente informe se enumeran las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo. | UN | والتوصيات التي قدمت أثناء الحوار التفاعلي مدرجة في الباب الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo se enumeran en la sección II del presente informe. | UN | وترد التوصيات المقدمة في أثناء الحوار التفاعلي في الفرع الثاني من هذا التقرير. |
Las recomendaciones formuladas durante el diálogo interactivo figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | وترد في الفصل الثاني من هذا التقرير التوصيات المقدمة أثناء الحوار التفاعلي. |
Asimismo, acogieron con agrado las detalladas respuestas a las preguntas preparadas de antemano y otros comentarios formulados durante el diálogo interactivo. | UN | ورحبت الوفود بالردود المفصَّلة على الأسئلة التي أُعدت سلفاً وبالتعليقات الأخرى التي أبداها الوفد أثناء الحوار التفاعلي. |
en el diálogo interactivo subsiguiente hicieron declaraciones la Sra. Chung, la Sra. Hampson, la Sra. Koufa y el Sr. Sattar. | UN | وفي أثناء الحوار التفاعلي الذي تلا عرض التقرير أدلى ببيان كل من السيدة تشونغ، والسيدة هامبسون، والسيدة كوفا، والسيد ستار. |
12. en el diálogo interactivo subsiguiente intervinieron 42 delegaciones. | UN | 12- أدلى 42 وفداً ببيانات أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب عرض الحالة. |
13. en el diálogo interactivo que seguidamente se entabló hicieron declaraciones 26 delegaciones. | UN | 13- في أثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى 26 وفداً ببيانات. |
95. El Afganistán ha examinado las recomendaciones formuladas en el diálogo interactivo y ha dado su apoyo a las que se enumeran a continuación: | UN | 95- نظرت أفغانستان في التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي وتحظى التوصيات الواردة أدناه |
63. Las recomendaciones formuladas durante el debate interactivo fueron examinados por Tonga, que aprobó las recomendaciones siguientes: | UN | 63- درست تونغا التوصيات التي صيغت في أثناء الحوار التفاعلي. |
91. Las recomendaciones formuladas en el diálogo abierto que se enumeran a continuación cuentan con el apoyo del Yemen: | UN | 91- فيما يلي التوصيات التي قُدمت أثناء الحوار التفاعلي التي تحظى بتأييد اليمن: |