El presente documento debe leerse conjuntamente con otros documentos presupuestarios presentados a la Conferencia de las Partes (CP) y la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) para su examen en su séptimo período de sesiones. | UN | وينبغي قراءة هذه الوثيقة بالاقتران مع الوثائق الأخرى المتعلقة بالميزانية والمقدمة إلى مؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر للنظر فيها أثناء دورته السابعة. |
28. en su séptimo período de sesiones el Consejo celebró 43 sesiones con todos los servicios de conferencias. | UN | 28- عقد المجلس 43 جلسة بخدمات كاملة أثناء دورته السابعة. |
1. De conformidad con el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes (CP) (decisión 2/COP.1), se presenta a la CP en su séptimo período de sesiones, para examen, un estado de cuentas provisional correspondiente al primer año del bienio 2004-2005. | UN | 1- وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف (المقرر 2/م أ-1)، تعرض بيانات مالية مؤقتة للسنة الأولى من فترة السنتين 2004-2005 على مؤتمر الأطراف للنظر فيها أثناء دورته السابعة. |
48. La CP en su séptimo período de sesiones podría examinar los antecedentes pertinentes de los procedimientos y mecanismos institucionales para la resolución de las cuestiones que pueden plantearse con respecto a la aplicación de la Convención, a fin de ayudar a las Partes a cumplir los compromisos contraídos en la Convención. | UN | 48- قد يود مؤتمر الأطراف النظر أثناء دورته السابعة في المعلومات الأساسية ذات الصلة بالإجراءات والآليات المؤسسية لحل المسائل التي قد تنشأ عن تنفيذ الاتفاقية، بغية مساعدة الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية. |
Además, los resultados de las reuniones primera y segunda se presentaron al Grupo de Trabajo de composición abierta del Convenio de Basilea en su séptimo período de sesiones (10 a 14 de mayo de 2010) y fueron examinados por ese Grupo. | UN | وفضلاً عن هذا، عرضت نتائج الاجتماعين الأول والثاني على الفريق العامل المفتوح العضوية التابع لاتفاقية بازل، الذي ناقشها أثناء دورته السابعة (10 - 14 أيار/مايو 2010). |
En su resolución 6/2, la Conferencia tomó nota de la información reunida hasta la fecha por la UNODC en la realización del estudio y solicitó a la Oficina que mejorara la metodología y concluyera el estudio de conformidad con el mandato recibido, para que la Conferencia lo examinara en su séptimo período de sesiones. | UN | وأحاط المؤتمر علماً، في قراره 6/2، بالمعلومات التي جمعها مكتب المخدِّرات والجريمة حتى ذلك الحين لدى إجراء تلك الدراسة، وطلب إلى المكتب أنْ يُحسِّن المنهجية وأن يُكمل الدراسة وفقاً للولاية المسندة إليه، لكي ينظر فيها المؤتمر أثناء دورته السابعة. |
52. La CP en su séptimo período de sesiones podría examinar la información de antecedentes pertinentes sobre los anexos acerca de los procedimientos de arbitraje y conciliación para ayudar a la CP a examinar periódicamente la aplicación de la Convención, y en particular los párrafos 2 a) y 6 del artículo 28. | UN | 52- قد يود مؤتمر الأطراف النظر أثناء دورته السابعة في المعلومات الأساسية ذات الصلة بالمرفقات التي تتضمن إجراءات التحكيم والتوفيق لمساعدة المؤتمر في استعراض تنفيذ الاتفاقية بانتظام، وبخاصة الفقرتين 2(أ) و6 من المادة 28. |
b) Recordando que las directrices para la aplicación conjunta deben examinarse periódicamente, el CSAC recomienda a la CP/RP que inicie el primer examen en su séptimo período de sesiones sobre la base de las recomendaciones que le presentará el CSAC en ese período de sesiones; | UN | (ب) إذ تشير اللجنة إلى أن المبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك ينبغي أن تُستعرض دورياً، فهي توصي مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف بأن يشرع في إجراء الاستعراض الأول أثناء دورته السابعة استناداً إلى المجموعة الكاملة من التوصيات التي ستقدمها اللجنة في تلك الدورة؛ |
en su séptimo período de sesiones, celebrado en abril de 2005, el Grupo de Trabajo empezó a considerar detenidamente cuatro temas preliminares, a saber, la publicación electrónica de información sobre contratación; otras cuestiones derivadas de la utilización de los medios electrónicos de comunicación en el proceso de la contratación, como controles sobre su utilización; subastas electrónicas inversas y ofertas anormalmente bajas. | UN | وبدأ الفريق العامل، أثناء دورته السابعة المعقودة في نيسان/أبريل 2005، نظره المتعمق في أربعة مواضيع مبدئية، ألا وهي نشر المعلومات المتعلقة بالشراء بأساليب إلكترونية؛ المسائل الأخرى الناجمة عن استخدام الأساليب الإلكترونية للاتصال في عملية الاشتراء، مثل الضوابط على استخدامها؛ المزادات الإلكترونية الملغاة؛ والعطاءات المتدنية بشكل غير طبيعي. |