"أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته" - Traduction Arabe en Espagnol

    • en consultas plenarias
        
    • en consultas del plenario
        
    • en las consultas plenarias
        
    • durante consultas del pleno
        
    • en las consultas del plenario
        
    Al día siguiente, los miembros del Consejo examinaron la situación en Eritrea y Etiopía en consultas plenarias. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    El Consejo celebró ocho sesiones oficiales sobre la cuestión de los Balcanes, y sus miembros escucharon la información presentada por la Secretaría en consultas plenarias. UN وعقد المجلس ثماني جلسات رسمية بشأن قضايا البلقان، واستمع أعضاؤه إلى إحاطة من الأمانة العامة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    Al día siguiente, los miembros del Consejo examinaron la situación en Eritrea y Etiopía en consultas plenarias. UN وفي اليوم التالي بحث أعضاء المجلس الحالة في إثيوبيا/إريتريا أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    en consultas del plenario, el Presidente Ahtisaari respondió a preguntas de los miembros del Consejo. UN ووُجهت إلى الرئيس أهتيساري أسئلة من أعضاء المجلس أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    El 25 de mayo, durante consultas del pleno, celebradas con carácter urgente a petición de la delegación del Japón, los miembros del Consejo condenaron con firmeza el ensayo nuclear realizado por la República Popular Democrática de Corea ese mismo día, lo que constituía una clara violación de la resolución 1718 (2006). UN وفي 25 أيار/مايو، أدان أعضاء المجلس، أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته وقد اجتمع بصفة عاجلة بناء على طلب وفد اليابان، إدانة قوية الاختبار النووي الذي أجرته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في اليوم نفسه، في انتهاك واضح للقرار 1718 (2006).
    El Consejo celebró ocho sesiones oficiales sobre la cuestión de los Balcanes, y sus miembros escucharon la información presentada por la Secretaría en consultas plenarias. UN وعقد المجلس ثماني جلسات رسمية بشأن قضايا البلقان، واستمع أعضاؤه إلى إحاطة من الأمانة العامة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    El 5 de abril, en consultas del plenario, el Embajador Marcello Spatafora, Representante Permanente de Italia y Presidente del Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1591 (2005) relativa al Sudán, presentó al Consejo su primer informe de 90 días en cumplimiento de lo dispuesto en esa resolución. UN في 5 نيسان/أبريل، قدم السفير مارسيلو سباتافورا، الممثل الدائم لإيطاليا ورئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، تقريره الذي يقدم كل 90 يوما على نحو ما نص عليه القرار، وذلك أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.
    en consultas del plenario celebradas el 9 de julio, el Consejo de Seguridad escuchó la exposición del Representante Especial del Secretario General para Kosovo, Sr. Joachim Rücker quien presentó el informe del Secretario General sobre la Misión de Administración Provisional de las Naciones Unidas en Kosovo (UNMIK) (S/2007/395) y se refirió al progreso alcanzado por la misión en su labor y a los desafíos que encaraba. UN في 9 تموز/يوليه، وفي أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته استمع مجلس الأمن إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، يواكيم روكر، الذي قدم تقرير الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (S/2007/395) ، وعرض سير أعمال البعثة والتحديات المقبلة.
    El 4 de abril, en consultas del plenario el Representante Especial del Secretario General, Embajador William Lacy Swing, expuso al Consejo una reseña del último informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (S/2007/156), incluidas las recomendaciones del Secretario General sobre la renovación del mandato de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN وفي 4 نيسان/أبريل، قدم الممثل الخاص للأمين العام، السفير ويليام ليسي سوينغ، إحاطة أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته عن آخر تقرير للأمين العام عن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2007/156)، بما في ذلك توصيات الأمين العام بشأن تجديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    El 4 de agosto el Consejo recibió en las consultas del plenario una demostración de la delegación del Canadá sobre la utilización de mapas electrónicos. UN وفي 4 آب/أغسطس، قدم وفد كندا عرضا أمام المجلس عن استخدام الخرائط الالكترونية أثناء مشاورات المجلس بكامل هيئته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus