Y estos dos fragmentos te llevan adentro de dos de los conflictos más difíciles con los que nos enfrentamos hoy día. | TED | و مقاطع الفيديو الصغيرة هذه تأخذكم داخل أثنين من أكثر الصراعات صعوبة التي نواجهها اليوم. |
Porque incluso si una o dos de las personas no inmunes se infectan, no hay nadie a quien puedan infectar. | TED | لأنه حتى لو واحد أو أثنين من ليست لديهم مناعة أصيب بالعدوى ليس هنالك أحد ليعديه |
Por causas ajenas a su voluntad... dos de las actrices que diariamente triunfan sobre este escenario hoy no pueden estar aquí. | Open Subtitles | طبقاً لأسباب خارج أرادتهما أثنين من الممثلات اللاتى يتألقان يوماً على هذه الخشبة |
Puedes ir a hablar con eso tíos... que son muy desconfiados y desagradables... o puedes hablar con un par de bonachones como Mark y yo. | Open Subtitles | ..يمكنك النزول والتحدث معهم ..وهم شكاكون و طباعهم سيئة أو يمكنك التحدث مع أثنين من أصحاب القلوب البيضاء مثلي أنا ومارك |
No es como enfrentarse a un par de Jaffa. | Open Subtitles | أنه ليس مثل المرور بهذا مع أثنين من الجافا |
Tenemos que rescatar a dos madres antes de que salga el sol. | Open Subtitles | . لدينا أثنين من الأمهات يجب أنقاذهم قبل شروق الشمس |
Me gustaría hablar hoy de dos grandes tendencias sociales del siglo venidero y quizá de los próximos 10,000 años. | TED | أحب أن أتكلم اليوم عن أثنين من أكبر التيارات الإجتماعية في القرن القادم وربما في ال10,000سنة القادمة |
dos de los más grandes luchadores de la Tierra se enfrentan entre sí. | Open Subtitles | أثنين من أفضل مقاتلي الأرض ينقلبون على بعضهم |
¡Ha matado a dos de mis hombres, y fastidiado a su planeta! | Open Subtitles | لقد قتلت للتو أثنين من رجالي وأرهبت الكوكب بأكملة |
Y dos de los nuestros han dado su vida por servir a los dioses. | Open Subtitles | أثنين من أخوتنا ضحوا بحياتهم أيضاً لخدمة الألهة |
dos de sus hombres asesinaron a uno de mis oficiales mientras protegían a un Cylon. | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما يحمون السيلونز |
dos de sus hombres asesinaron a uno de mis oficiales... mientras protegían a una "Cylon". | Open Subtitles | أثنين من رجاله قتلوا أحد ضباطى بينما كانوا يحمون السيلونز |
Parece que dos de ellas escaparon de un espectбculo en 1880. | Open Subtitles | يبدو أن أثنين من الفهود هربا خلال عرض عام 1880 |
¿Sabes que dos de tres matrimonios terminan en divorcio? | Open Subtitles | هل تعلم، أن أثنين من كلّ ثلاثة علاقات زوجية تنتهي بالطلاق؟ |
Tengo dos de estos en tamaños diferentes. | Open Subtitles | لديّ أثنين من هذا، بمقاسين مختلفين. |
Probablemente entrará en parada por el dolor, y no hay nada que pueda hacer a sobre eso, por no mencionar, dos de mis doctores... | Open Subtitles | ربما فقط يموت من الالم ولا يوجد شئ أستطيع فعله لذلك بدون ذكر , أثنين من أطبائى |
Un par de becas no serán suficientes. | Open Subtitles | كيف أحضر لاعبين جدد بواحده أو أثنين من المنح الدراسيه؟ |
Aprenderé un par de idiomas... y comenzaré un régimen de ejercicio nuevo. | Open Subtitles | سأتعلم أثنين من اللغات الأجنبية وسأبدأ حمية غذائية جديدة |
Dwight ha puesto a un par de polis en mi casa buscando a Mara. | Open Subtitles | دوايت وضع أثنين من الشرطة بالقرب من بقعتي يبحثون عن مارا |
Aquí, en tierra yerma, tengo a dos medianos y una hueste de hombres a mis órdenes. | Open Subtitles | هنا في المغاره أنتم بحوزتي أثنين من الأقزام ومجموعه من الرجال تحت إمرتي |