"أجدادك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • tus abuelos
        
    • tus ancestros
        
    • sus antepasados
        
    • tus bisabuelos
        
    • tus antepasados
        
    , en la playa, frente a la casa de tus abuelos, que acordamos, que nunca saldríamos con chicas del otro. Open Subtitles ـ أتذكر على الشاطئ أمام منزل أجدادك ـ إتفقنا على أن لا نواعد فتيات بعضنا البعض ؟
    Lo se. Vas donde tus abuelos. Vas a Chilton. Open Subtitles أعرف, أنتي تذهبين إلى أجدادك أنتي تذهبين إلى تشيلتن
    Es hora de que dejes dormir a tus abuelos. Open Subtitles اعتقد إنه قد حان الوقت لتترك أجدادك ينامون
    Sería una buena oportunidad para estudiar la historia de tus ancestros. Open Subtitles و سيكون الأمر رائعا أن نعلم تاريخ أجدادك
    Mira las palabras que inscribieron tus ancestros en ese anillo. Open Subtitles انظر على الكلام الذي نقشه أجدادك عل هذا الخاتم
    Mejor de aquel quien esclavizó a sus antepasados y los trajo desde la Tierra Open Subtitles الأرجح أنه استعبد أجدادك واحضرهم إلى هنا من الارض
    Todos tus abuelos están muertos, y pintamos la cocina. Open Subtitles جميع أجدادك لقوا حتفهم و قمنـا بطلاء المطبخ
    Se mudó de la casa de tus abuelos. Tiene un empleo. Está pagando sus deudas a Hacienda. Open Subtitles لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه
    ¿Sabías que tus abuelos se trasladaron durante la guerra? Open Subtitles هل كنت تعلم أن أجدادك أنتقلوا هنا خلال الحرب ؟
    El matrimonio de tu madre conmigo fue arreglado por tus abuelos, por la sabiduría colectiva de cuatro ancianos de dos familias, como sus matrimonios han sido. Open Subtitles زواجُ أمكِ مني كان مُرتبٌ من أجدادك بواسطة الحكمة الجماعية من الأربعة الكبار من العائلتين
    tus abuelos murieron hace mucho. ¿Sabes quién sigue? Open Subtitles و أجدادك ماتوا منذ مده من يدري من يموت لاحقاً
    ¿Hay mucho tiempo entre todos los platos por ahí, los amplificadores jodidos, las camionetas descompuestas... tus abuelos ricos... y tus aburridas, estúpidas ex-novias... llegando a las "Puertas de la India de mierda"? Open Subtitles هُناك الكثير من الوقت بين كُل الصحون التى ترقد هُنا مُضخم الصوت اللعين، المُستقبِل الذي لا يعمل أجدادك الأغنياء..
    Y yo no culpo para nada a tus abuelos por invitar a todo el mundo, menos a mi madre a ese estúpido bautismo. Open Subtitles تعلمين, وأنا كليًا لا ألوم أجدادك لدعوة جميع من في العالم كله ما عدا والدتي لحفلة التعميد الغبية
    tus abuelos viajan con él, por lo que probablemente no llegarán hasta Acción de Gracias. Open Subtitles أجدادك يسافرون معه، لذلك لن يصلوا لنا حتى عيد الشكر.
    Trabajo en el hospital donde colaboran de voluntarios tus abuelos. Open Subtitles أعمل بالمستفشى حيث أجدادك حيث يأتونه
    Trabajo en el hospital donde colaboran de voluntarios tus abuelos. Open Subtitles أعمل بالمستفشى حيث أجدادك حيث يأتونه
    Debes quedarte aquí con tus abuelos. Open Subtitles عليك البقاء هُنا مع أجدادك
    Cuando te das cuenta que tus ancestros ahora recurren a ti que el legado de tu familia, su trabajo continuo está únicamente en tus manos. Open Subtitles حين تدركين أن أجدادك يعتمدون عليك الآن وأنّ تراث عائلتك وأعمالهم المستمرّة معلّقين بين يديك.
    tus ancestros sí. Sabían que la vida es una serie de fases. Open Subtitles إن أجدادك فعلوا ذلك، علموا أن الحياة سلسلة أطوار.
    Tal como hace cien años, sus antepasados no pidieron permiso antes de tomarlo. Open Subtitles مثل ما حدث قبل مئات السنوات أجدادك لم يطلبوا شيئا قبل أن يأخذوه
    "¿Preferirías reunirte con tus bisabuelos o con tus bisnietos?". Open Subtitles ..هل تفضلين مقابلة أجداد أجدادك أو أحفاد أحفادك ؟
    "Una locura de músculos en la ciudad erigida por tus antepasados. Open Subtitles رجال العضلات إجتاحوا البلدة التي بناها أجدادك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus