Esto está de acuerdo con el estudio de la Comisión sobre las municiones no convencionales del Iraq, pues se desconocía que el arsenal de armas químicas del Iraq contuviera esos morteros de 120 milímetros. | UN | الأمر الذي يتسق مع الدراسة التي أجرتها اللجنة بشأن الذخائر غير التقليدية للعراق، الذي لم يكن معروفا أن ترسانته تشتمل على قذائف هاون عيار 120 مليمترا من هذا النوع. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñarán en la adición al presente informe. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
El debate de la Comisión sobre esas cuestiones se reseña en los párrafos 227 a 229 del informe, conjuntamente con los párrafos 241 a 250. | UN | وترد المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذه المسائل في الفقرات من 227 إلى 229 من التقرير وكذا في الفقرات من 241 إلى 250. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñarán en las adiciones al presente informe. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se facilitará un resumen del examen ulterior del tema por la Comisión. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se facilitará un resumen de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se presenta un resumen de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se facilitará un resumen de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se facilitará un resumen de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe se reseñan las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | ويرد في إضافتي هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
En las adiciones al presente informe figura una reseña de las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافات هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Las deliberaciones ulteriores de la Comisión sobre el tema se reseñan en las adiciones al presente informe. | UN | ويرد في إضافتي هذا التقرير سرد للمناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Decidió transmitirlo al Consejo en 1995 y pidió a la Secretaría que pusiese a disposición del Comité del Programa y de la Coordinación, en su 35º período de sesiones, las opiniones expresadas y las observaciones formuladas durante el debate realizado por la Comisión sobre este tema. | UN | وقررت أن تحيل الى المجلس في عام ١٩٩٥ ما أبدي من آراء وتعليقات في خلال المناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا الموضوع، كما طلبت من اﻷمانة العامة أن تتيح هذه اﻵراء والتعليقات للجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين. |
En las adiciones del presente informe se ofrecerá una reseña de la continuación del examen del tema por la Comisión. | UN | وسيرد في إضافات هذا التقرير سرد المناقشات اللاحقة التي أجرتها اللجنة بشأن هذا البند. |
Se estimó también que las conversaciones oficiosas del Comité sobre los informes habían sido útiles. | UN | ورئي أيضا أن المناقشات غير الرسمية التي أجرتها اللجنة بشأن التقارير كانت مفيدة. |