"أجرى أعضاء المجلس مشاورات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los miembros del Consejo celebraron consultas
        
    • los miembros del Consejo reanudaron en consultas
        
    Después de la reunión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas. UN وفي أعقاب تلك الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية.
    Posteriormente, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas y se manifestaron de acuerdo en general con la evaluación de la situación hecha por el Coordinador Especial. UN وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية واتفقوا عموما بشأن تقييم الحالة الذي قدمه المنسق الخاص.
    Posteriormente, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas. UN وبعد ذلك أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية.
    Tras la sesión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas para analizar las repercusiones de la situación sobre el terreno en el proceso de Annapolis. UN وفي أعقاب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة لمناقشة تأثير الحالة على الأرض في عملية أنابوليس.
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre el tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    El 8 de marzo, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas sobre el tema de la mujer y la paz y la seguridad. UN في 8 آذار/مارس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية بشأن المرأة والسلام والأمن.
    En marzo de 2004, tras el asesinato del Jeque Ahmed Yassin, dirigente de Hamas, los miembros del Consejo celebraron consultas y un debate abierto. UN وفي آذار/مارس 2004، وفي أعقاب الاغتيال الموجه الذي استهدف الشيخ أحمد يسن زعيم حماس، أجرى أعضاء المجلس مشاورات ومناقشة مفتوحة.
    Tras la exposición, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas, durante las cuales, el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Sr. Hervé Ladsous, informó a los miembros sobre el despliegue de una misión de estabilización de las Naciones Unidas a Malí. UN وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها إيرفي لادسو، وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، بإطلاع الأعضاء على آخر مستجدات نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El 22 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas sobre la MINURSO. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات بشأن البعثة.
    El 4 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas sobre el Yemen y escucharon una exposición del Asesor Especial. UN وفي 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص.
    El 22 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas sobre la MINURSO. UN وفي 22 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات بشأن البعثة.
    Después de la reunión, los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas para examinar el decimonoveno informe del Secretario General sobre la MONUC (S/2005/603). UN وعقب الاجتماع، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في التقرير التاسع عشر للأمين العام بشأن البعثة (S/2005/603).
    Después de la exposición, los miembros del Consejo celebraron consultas en pleno y examinaron cuestiones planteadas en el informe del Secretario General (S/2008/586). UN وبعد الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات وناقشوا المسائل التي أثارها الأمين العام في تقريره (S/2008/586).
    El 16 de abril de 2013, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas sobre Myanmar y escucharon una exposición informativa del Asesor Especial sobre Myanmar, Sr. Vijay Nambiar. UN في 16 نيسان/أبريل 2013، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن ميانمار، واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص المعني بميانمار، فيجاي نامبيار.
    los miembros del Consejo celebraron consultas privadas el 9 de abril para deliberar acerca de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana (BINUCA). UN أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة في 9 نيسان/أبريل لمناقشة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Tras la reunión informativa, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas, en el marco de las cuales el Secretario General Adjunto de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, Hervé Ladsous, informó a los miembros acerca de la carta del Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional de Malí en la que solicitaba que se desplegara una misión de estabilización de las Naciones Unidas en Malí. UN وعقب الإحاطة، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة، قام أثناءها وكيل الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إرفيه لادسو، بإطلاع الأعضاء على الرسالة الموجهة من وزير الخارجية والتعاون الدولي في مالي، التي يطلب فيها نشر بعثة للأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في مالي.
    El 11 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas sobre la Fuerza Provisional de Seguridad de las Naciones Unidas para Abyei (UNISFA), durante las cuales escucharon la información proporcionada por el Jefe de Misión y Comandante de la UNISFA, el General de División Yohannes Tesfamariam. UN وفي 11 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات بشأن قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، تلقوا أثناءها إحاطة من رئيس البعثة وقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي، اللواء يوهانس تسفاماريام.
    El 4 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas con el Yemen y escucharon una exposición del Asesor Especial del Secretario General sobre el Yemen, Jamal Benomar. UN في 4 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن اليمن وتلقوا إحاطة من المستشار الخاص للأمين العام بشأن اليمن، جمال بن عمر.
    El 16 de abril, los miembros del Consejo celebraron consultas privadas sobre Myanmar y escucharon una exposición informativa del Asesor Especial sobre Myanmar, Vijay Nambiar. UN في 16 نيسان/أبريل، أجرى أعضاء المجلس مشاورات مغلقة بشأن ميانمار واستمعوا إلى إحاطة من المستشار الخاص المعني بميانمار، فيجاي نامبيار.
    los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas para examinar el informe del Secretario General sobre la Fuerza de las Naciones Unidas de Observación de la Separación (FNUOS) (S/2001/1079), el proyecto de declaración del Presidente y un proyecto de resolución sobre la prórroga del mandato de la Fuerza. UN أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام عن قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك S/2001/1079))، والنظر في مشروع بيان رئاسي ومشروع قرار بتمديد ولاية القوة.
    Después de la reunión, los miembros del Consejo reanudaron en consultas oficiosas el examen del informe del Secretario General sobre el Sudán (S/2005/579). UN وعقب الاجتماع، أجرى أعضاء المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في تقرير الأمين العام بشأن السودان (S/2005/579).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus