"أجرى المجلس مشاورات غير رسمية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el Consejo celebró consultas oficiosas
        
    • el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas
        
    • los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas
        
    El 20 de julio, el Consejo celebró consultas oficiosas sobre la situación en Nepal, incluida la labor de la UNMIN. UN وفي 20 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في نيبال، بما في ذلك عمل البعثة.
    Al término de la sesión, el Consejo celebró consultas oficiosas. UN وبعد الجلسة، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية.
    Después de la reunión, el Consejo celebró consultas oficiosas en las que los miembros intercambiaron opiniones. UN وعقب الجلسة، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية تبادل خلالها الأعضاء الآراء.
    Después de la sesión, el Consejo celebró consultas oficiosas en las que sus miembros intercambiaron opiniones. UN وعقب الجلسة، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية تبادل خلالها الأعضاء الآراء.
    Después de la reunión, el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas. UN وبعد الجلسة، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية.
    los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas el 12 de junio sobre la situación en la República Democrática del Congo y estudiaron la adopción de medidas sobre la base del octavo informe del Secretario General (S/2001/572). UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية يوم 12 حزيران/يونيه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونظر في اتخاذ إجراءات على أساس التقرير الثامن للأمين العام (S/2001/572).
    El 11 de julio el Consejo celebró consultas oficiosas en las que los miembros examinaron la última propuesta del Enviado Especial. UN وفي 11 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية نظر فيها الأعضاء في المقترح الأخير للمبعوث الخاص.
    El 3 de diciembre de 2003, el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar el informe del Grupo de Expertos y escuchar la información que le presentó el Presidente del Comité. UN وفي 3 كانون الأول/ديسمبر 2003، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لمناقشة تقرير فريق الخبراء والاستماع إلى تقرير اللجنة.
    El 19 de diciembre, el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar la situación en Burundi. UN وفي 19 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في الحالة في بوروندي.
    El 22 de diciembre, el Consejo celebró consultas oficiosas y manifestó su beneplácito por la aprobación de la Constitución de Bougainville. UN وفي 22 كانون الأول/ديسمبر، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية ورحب باعتماد دستور بوغانفيل.
    El 20 de febrero, el Consejo celebró consultas oficiosas sobre el régimen de sanciones a la República Democrática del Congo. UN وفي 20 شباط/فبراير، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشــأن نظــام الجزاءات في كوت ديفوار.
    El 13 de febrero, el Consejo celebró consultas oficiosas. UN وفي 13 شباط/فبراير، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية.
    El 11 de abril, el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar un proyecto de declaración de la Presidencia, después de lo cual el Presidente informó a la prensa. UN وفي 11 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في إعداد مشروع بيان رئاسي، ثم قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة.
    El 5 de abril, el Consejo celebró consultas oficiosas para deliberar sobre el lanzamiento de misiles por la República Popular Democrática de Corea. UN في 5 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لمناقشة مسألة إطلاق جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للصواريخ.
    El 11 de abril, el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar un proyecto de declaración de la Presidencia, tras las cuales, el Presidente informó a la prensa. UN وفي 11 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية للنظر في إعداد مشروع بيان رئاسي، ثم قدم الرئيس إحاطة إلى الصحافة.
    El 30 de abril, el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar la situación en Chipre. UN في 30 نيسان/أبريل، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية لدراسة الحالة في قبرص.
    El 20 de julio, el Consejo celebró consultas oficiosas sobre la situación en Nepal, incluida la labor de la Misión de las Naciones Unidas en Nepal (UNMIN). UN في 20 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في نيبال، بما في ذلك أعمال بعثة الأمم المتحدة في نيبال.
    El 5 de noviembre, el Consejo celebró consultas oficiosas plenarias sobre la situación en Georgia basándose en el informe presentado por el Secretario General el 28 de octubre. UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية جامعة في ٥ تشرين الثاني/نوفمبر بشأن الحالة في جورجيا، استنادا إلى التقرير المقدم من اﻷمين العام في ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    Los días 6 y 7 de noviembre el Consejo celebró consultas oficiosas para examinar el proyecto de resolución sobre el Iraq propuesto por los Estados Unidos de América y el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte. UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية في 6 و 7 تشرين الثاني/نوفمبر، حيث نظر في مشروع قرار بشأن العراق اقترحته الولايات المتحدة الأمريكية والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية.
    El 24 de julio el Consejo celebró consultas oficiosas relativas al Grupo de Expertos sobre la explotación ilegal de los recursos naturales y otras formas de riqueza de la República Democrática del Gongo. UN وفي 24 تموز/يوليه، أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن فريق الخبراء المعني بالاستغلال غير القانوني للموارد الطبيعية وغيرها من الثروات بجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    el Consejo de Seguridad celebró consultas oficiosas sobre la situación en Timor-Leste el 10 de agosto, y celebró posteriormente un debate abierto sobre la cuestión el 15 de agosto. UN 22 - أجرى المجلس مشاورات غير رسمية بشأن الحالة في تيمور - ليشتي في 10 آب/ أغسطس، أعقبتها مناقشة مفتوحة في 15 آب/أغسطس.
    los miembros del Consejo celebraron consultas oficiosas el 12 de junio sobre la situación en la República Democrática del Congo y estudiaron la adopción de medidas sobre la base del octavo informe del Secretario General (S/2001/572). UN أجرى المجلس مشاورات غير رسمية يوم 12 حزيران/يونيه بشأن الحالة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ونظر في اتخاذ إجراءات على أساس التقرير الثامن للأمين العام (S/2001/572).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus