A petición del representante de Marruecos el citado párrafo se sometió a votación nominal. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على تلك الفقرة. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que en su forma oralmente revisada fue aprobado por 49 votos contra uno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 49 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع عضوين عن التصويت. |
A petición de la representante de Nigeria, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 37 votos contra 16. | UN | وبناء على طلب ممثلة نيجيريا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 37 صوتا مقابل 16 صوتا. |
A petición de la representante del Canadá, se sometió a votación nominal la propuesta del representante del Pakistán, que fue aprobada por 30 votos contra 22 y una abstención. | UN | وبناء على طلب ممثلة كندا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثل باكستان، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 22 صوتاً وامتناع عضو واحد عن التصويت. |
se procedió a votación nominal sobre la moción de reconsiderar la propuesta hecha por el Comité al Consejo Económico y Social de suspender el reconocimiento del ASOPAZCO como entidad de carácter consultivo. | UN | 19 - وقد أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح إعادة النظر في الاقتراح الذي قدمته اللجنة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي بتعليق المركز الاستشاري للمجلس الدولي لرابطات السلام في القارات: |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 52 votos contra uno. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 52 صوتاً مقابل صوت واحد. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 35 votos contra 11 y 5 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 35 صوتاً مقابل 11 صوتاً وامتناع 5 أعضاء عن التصويت. |
65. A petición de la representante de los Estados Unidos de América se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 44 votos contra uno y 6 abstenciones. | UN | 65- وبناء على طلب ممثلة الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
143. A petición de los representantes de Cuba y el Sudán, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 32 votos contra ninguno y 21 abstenciones. | UN | 143- وبناء على طلب ممثلي السودان وكوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 32 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 21 عضواً عن التصويت. |
189. A petición del representante de la Federación de Rusia se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 44 votos contra uno y 8 abstenciones. | UN | 189- وبناء على طلب ممثل الاتحاد الروسي، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 44 صوتاً مقابل صوت واحد وامتناع 8 أعضاء عن التصويت. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 36 votos contra 9 y 7 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 36 صوتاً مقابل 9 أصوات وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
256. A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal la enmienda propuesta por el representante de Chile. | UN | 256- وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على التعديل الذي اقترحه ممثل شيلي. |
A petición del representante de Cuba, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 30 votos contra 15 y 7 abstenciones. | UN | وبناء على اقتراح ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 30 صوتا مقابل 15 صوتا وامتناع 7 أعضاء عن التصويت. |
A petición del representante de Marruecos el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada se sometió a votación nominal y fue aprobado por 50 votos contra ninguno y 3 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل المغرب، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، فاعتمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع 3 أعضاء عن التصويت. |
A petición del representante de Cuba el proyecto de resolución se sometió a votación nominal y fue aprobado por 30 votos contra 17 y 6 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل كوبا، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 17 صوتاً وامتناع 6 أعضاء عن التصويت. |
A petición de la representante del Pakistán el proyecto de resolución se sometió a votación nominal y fue aprobado por 22 votos contra 21 y 10 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 22 صوتاً مقابل 21 صوتاً وامتناع 10 أعضاء عن التصويت. |
A petición del representante de Chile, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 50 votos contra ninguno y 2 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل شيلي، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 50 صوتاً مقابل لا شيء وامتناع عضوين عن التصويت. |
A solicitud del representante de Portugal, se sometió a votación nominal el proyecto de resolución, que fue aprobado por 27 votos contra 13 y 12 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل البرتغال، أجري تصويت بنداء الأسماء على مشروع القرار، فاعتمد بأغلبية 27 صوتاً مقابل 13 صوتاً وامتناع 12 عضواً عن التصويت. |
A petición del representante de Sudáfrica, se sometió a votación nominal la propuesta de la representante del Canadá, que fue rechazada por 45 votos contra 4 y 4 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 45 صوتاً مقابل 4 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
A petición del representante de Sudáfrica, se sometió a votación nominal la propuesta de la representante del Canadá, que fue rechazada por 43 votos contra 6 y 4 abstenciones. | UN | وبناء على طلب ممثل جنوب أفريقيا، أجري تصويت بنداء الأسماء على اقتراح ممثلة كندا، فرفض بأغلبية 43 صوتاً مقابل 6 أصوات وامتناع 4 أعضاء عن التصويت. |
490. A solicitud del representante de la India, se procedió a votación nominal en relación con el apartado f) del párrafo 3, el apartado b) del párrafo 4 y el párrafo 5 en su conjunto. | UN | 490- وبناء على طلب ممثل الهند، أجري تصويت بنداء الأسماء على الفقرات 3 (و) و4(ب) و5 معاً. |
353. A petición del representante de la Federación de Rusia, se sometieron a votación nominal en conjunto los párrafos 22 y 25, el apartado b) del párrafo 29, y los párrafos 30, 33 y 35 de la parte dispositiva. | UN | ٣٥٣- وبناء على طلب ممثل اﻹتحاد الروسي، أجري تصويت بنداء اﻷسماء على فقرات المنطوق ٢٢ و٥٢ و٩٢)ب( و٠٣ و٣٣ و٥٣ معاً. |