"أجري تصويت مسجل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • se procede a votación registrada
        
    • se sometió a votación registrada
        
    • se procedió a votación registrada
        
    • se procede a una votación registrada
        
    • se procedió a una votación registrada
        
    • se somete a votación registrada
        
    • se haya procedido a votación registrada
        
    • su forma oralmente enmendada
        
    se procede a votación registrada del séptimo párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. UN أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار.
    52. se procede a votación registrada sobre la enmienda al párrafo 4 del proyecto de resolución B.I, que figura en el párrafo 3 del documento A/C.4/49/L.8. UN ٥٢ - أجري تصويت مسجل على تعديل الفقرة ٤ من مشروع القرار باء - أولا، الوارد في الفقرة ٣ من الوثيقة A/C.4/49/L.8.
    se procede a votación registrada por separado del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. UN أجري تصويت مسجل منفصل على الفقرة ٤ من المنطوق.
    248. En la misma sesión, se sometió a votación registrada el proyecto de decisión, que fue aprobado por 25 votos contra 11 y 10 abstenciones. UN 248- وفي الجلسة ذاتها، أجري تصويت مسجل على مشروع المقرر فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 11 وامتناع 10 أعضاء عن التصويت.
    se procede a votación registrada sobre el párrafo 7 del proyecto de resolución A/C.5/50/L.67. UN ٥ - أجري تصويت مسجل على الفقرة ٧ من مشروع القرار A/C.5/50/L.67.
    A petición del representante de Ucrania, se procede a votación registrada sobre la sección IV del proyecto de resolución A/C.5/51/L.36. UN ٥٦ - وبناء على طلب ممثل أوكرانيا، أجري تصويت مسجل على الفرع الرابع من مشروع القرار A/C.5/51/L.36
    A petición del representante de los Estados Unidos, se procede a votación registrada. UN 22 - بناء على طلب ممثل الولايات المتحدة، أجري تصويت مسجل.
    16. A solicitud del representante del Canadá, se procede a votación registrada. UN 16 - بناء على طلب ممثل كندا، أجري تصويت مسجل.
    79. se procede a votación registrada sobre la primera enmienda oral al proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 propuesta por Egipto. UN 79 - أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الأول لمشروع القرار A/C.3/62/L.29، الذي اقترحه ممثل مصر.
    92. se procede a votación registrada sobre la segunda enmienda oral al proyecto de resolución A/C.3/62/L.29 propuesta por Egipto. UN 92 - أجري تصويت مسجل على التعديل الشفوي الثاني لمشروع القرار A/C.3/62/L.29 الذي اقترحه ممثل مصر.
    120. A solicitud de Suecia, se procede a votación registrada del proyecto de resolución A/C.3/64/L.36.* UN 120 - بناء على طلب السويد، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/64/L.36*.
    se procede a votación registrada sobre la enmienda al proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1 contenido en el documento A/C.3/65/L.63. UN 33 - أجري تصويت مسجل على التعديل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1 الوارد في الوثيقة A/C.3/65/L.63.
    A petición de la delegación de Singapur, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.23/Rev.1. UN 75 - بناء على طلب من وفد سنغافورة، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/65/L.23/Rev.1.
    A solicitud de Bélgica, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.46/Rev.1. UN 21 - وبناء على طلب بلجيكا، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/65/L.46/Rev.1.
    A solicitud de Israel, se procede a votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.3/65/L.60. UN 83 - وبناء على طلب إسرائيل، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/65/L.60.
    A petición del representante de Israel, se procede a votación registrada sobre la sección C del proyecto de decisión A/C.5/65/L.20. UN 19 - وبناء على طلب ممثل إسرائيل، أجري تصويت مسجل بشأن الجزء جيم من مشروع المقرر A/C.5/65/L.20.
    30. se procede a votación registrada sobre la enmienda propuesta por Egipto. UN 31 - أجري تصويت مسجل على التعديل الذي اقترحته مصر.
    104. A petición del representante de España, el proyecto de resolución en su forma verbalmente revisada se sometió a votación registrada y quedó aprobado por 30 votos contra 15 y 8 abstenciones. UN 105- وبناء على طلب ممثل إسبانيا أجري تصويت مسجل على مشروع القرار بصيغته المنقحة شفوياً، واعتمد بأغلبية 30 صوتاً مقابل 15 صوتا وامتناع 8 أعضاء عن التصويت.
    208. A petición del representante del Pakistán, se sometió a votación registrada el proyecto de resolución, en su forma oralmente revisada, que fue aprobado por 25 votos contra 24 y 4 abstenciones. UN 209- وبناء على طلب ممثل باكستان، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار، بصيغته المنقحة شفهياً، فاعتمد بأغلبية 25 صوتاً مقابل 24 صوتاً، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    Esto significa que cuando se procedió a votación registrada o se votó en forma separada, haremos lo propio. UN وهذا معناه أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفس الشيء.
    se procede a una votación registrada sobre el párrafo séptimo del preámbulo. UN 55 - أجري تصويت مسجل على الفقرة السابعة من الديباجة.
    Esto significa que cuando se procedió a una votación registrada o a una votación por separado, haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه عندما أجري تصويت مسجل أو منفصل، سنفعل نفس الشيء.
    A solicitud de los Estados Unidos de América, se somete a votación registrada el proyecto de resolución A/C.3/57/L.65. UN 28 - بناء على طلب الولايات المتحدة الأمريكية، أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/C.3/57/L.65.
    Esto significa que, en los casos en que se haya procedido a votación registrada o separada, haremos lo mismo. UN وهذا يعني أنه حيثما أجري تصويت مسجل أو منفصل، فإننا سنفعل نفسي الشيء.
    2. Se procede a la votación registrada sobre el proyecto de resolución A/C.4/49/L.23, en su forma oralmente enmendada. UN ٢ - أجري تصويت مسجل على مشروع القرار A/AC.4/49/L.23 بصيغته المنقحة شفويا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus