"أجزاء أخرى من منظومة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • otras partes del sistema de
        
    • otras entidades del sistema de
        
    • otros componentes del sistema de
        
    • otros elementos del sistema de
        
    • de otras partes del sistema
        
    • otros órganos del sistema de
        
    Permiten una gestión más armonizada de las iniciativas multidimensionales en las que participen otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وهي تتيح المزيد من تنسيق إدارة الجهود المتعددة الأبعاد التي تشارك فيها أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Los recursos para realizar actividades operacionales de consolidación de la paz permanecerán en otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وستظل القدرات المخصصة للأنشطة العملية لبناء السلام في أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Los recursos para realizar actividades operacionales de consolidación de la paz permanecerán en otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وستظل القدرات المخصصة للأنشطة العملية لبناء السلام في أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Además, era necesario recabar la participación en las deliberaciones de otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN وزيادة على ذلك، كانت هناك حاجة إلى إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة في المناقشات.
    Nuestro debate de hoy es parte de la relación en evolución que existe entre el Consejo y la Asamblea General, así como entre otros componentes del sistema de las Naciones Unidas, tales como el Consejo Económico y Social y la Secretaría. UN ونقاشنا اليوم هو جزء من العلاقة النامية القائمة بين المجلس والجمعية العامة، وكذلك بينه وبين أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة، مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمانة العامة.
    Además, otros elementos del sistema de las Naciones Unidas participaban en la OPASSNU mediante adscripción, colaboración que el PNUD recibía con beneplácito. UN وعلاوة على ذلك تشترك أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة في المكتب من خلال اﻹعارات، التي يرحب بها البرنامج اﻹنمائي.
    1.4 ¿Qué actividades y capacidades conexas existen en otras partes del sistema de las Naciones Unidas? UN ١-٤ ما هي اﻷنشطة والقدرات ذات الصلة الموجودة في أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة؟
    Los Estados Miembros también deberían plantearse ampliar la estructura de la representación tripartita de la Organización Internacional del Trabajo a otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي للدول اﻷعضاء أيضا أن تستطلع إمكانية مد الهيكل التمثيلي الثلاثي في منظمة العمل الدولية إلى أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة.
    otras partes del sistema de derechos humanos de las Naciones Unidas también se han ocupado de la adopción de medidas especiales de carácter temporal o cuestiones conexas. UN 3 - واهتمت أجزاء أخرى من منظومة حقوق الإنسان في الأمم المتحدة بالتدابير الخاصة المؤقتة أو القضايا ذات الصلة.
    Además, pidió que el informe indicara la manera en que las futuras iniciativas de promoción y la coordinación con otras partes del sistema de las Naciones Unidas apoyarían la estrategia para dar término a la labor del Tribunal y contribuirían al proceso de reconciliación en Rwanda. UN وطُلب فضلا عن ذلك أن يبين التقرير الطريقة التي تدعم بها مبادرات التوعية المقبلة والتنسيق مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة استراتيجية الإنجاز وتساهم بها في عملية المصالحة في رواندا.
    El PMA trabajó también con organismos humanitarios homólogos de modo que otras partes del sistema de las Naciones Unidas intervinieran de manera más integral en la planificación y ejecución de misiones integradas, labor que continuaría en 2005. UN كما عمل البرنامج مع الوكالات الإنسانية الشقيقة بغية إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة على نحو كلي في تخطيط بعثات متكاملة وتنفيذها، وهو العمل الذي سيتواصل في عام 2005.
    El sitio web de las Naciones Unidas, también ofrece acceso a instrumentos de investigación y enlaces con las páginas del sistema de las Naciones Unidas de otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN كما يتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت الوصول إلى أدوات بحث ووصلات تربطهم بصحائف استقبال أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    El sitio web de las Naciones Unidas, también ofrece acceso a instrumentos de investigación y enlaces con las páginas del sistema de las Naciones Unidas de otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN كما يتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت الوصول إلى أدوات بحث ووصلات تربطهم بصحائف استقبال أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Al incluir cada vez más conocimientos, personas y recursos procedentes de otras partes del sistema de las Naciones Unidas, la gestión de los conocimientos también supondrá un avance en relación con los esfuerzos del PNUD de lograr una acción unificada. UN وبزيادة إدراج المعرفة، والناس والموارد من أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة، سوف تمضي إدارة المعرفة أيضاً بجهود البرنامج الإنمائي ' لتعمل ككيان واحد`.
    El sitio web de las Naciones Unidas ofrece igualmente acceso a instrumentos de investigación y enlaces con las páginas de otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أيضا الوصول إلى أدوات بحث ووصلات بصحائف استقبال أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    El sitio web de las Naciones Unidas ofrece igualmente acceso a instrumentos de investigación y enlaces con las páginas de otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN ويتيح موقع الأمم المتحدة على شبكة الإنترنت أيضا الوصول إلى أدوات بحث ووصلات بصحائف استقبال أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Las divisiones del Departamento han aumentado su colaboración y han mejorado las sinergias con otras partes del sistema de las Naciones Unidas, estableciendo grupos de trabajo y grupos de tarea interinstitucionales en apoyo de sus actividades en situaciones específicas. UN وزادت شعبها تعاونها وحسنت أوجه التآزر مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة بإنشاء أفرقة عاملة وفرق عمل مشتركة بين الوكالات لدعم جهودها في أوضاع محددة.
    Además, las divisiones han reforzado sus evaluaciones conjuntas de situaciones que requieren medidas preventivas, aumentando su colaboración y mejorando las sinergias con otras partes del sistema de las Naciones Unidas. UN وبالإضافة إلى ذلك، ما برحت الشعب تعزز تقييماتها المشتركة للأوضاع التي تتطلب القيام بعمل وقائي عن طريق زيادة التعاون وتعزيز التآزر مع أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Además, la Mesa seguirá examinando la posibilidad de que otras entidades del sistema de las Naciones Unidas pasen a formar parte de esa asociación de colaboración; UN وعلاوة على ذلك، سيواصل المكتب بحث ما إذا كان ينبغي إدراج أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة في هذه الشراكة التعاونية؛
    El Grupo Superior de Gestión, presidido por el Secretario General, ha servido como nuevo vehículo para fomentar la cooperación con otras entidades del sistema de las Naciones Unidas. UN واستخدم فريق اﻹدارة العليــا ، برئاسة اﻷمين العام ، كوسيلة جديدة لتعزيز التعاون مع أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة .
    El Consejo de Seguridad también tiene que hacer lo que le corresponde para lograr coherencia, y encomio los esfuerzos recientes de la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo por lograr la participación de otros componentes del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي لمجلس الأمن أيضا أن يضطلع بدوره في تحقيق الاتساق، وأشيد بالجهود التي بذلتها مؤخرا المديرية التنفيذية لمكافحة الإرهاب في إشراك أجزاء أخرى من منظومة الأمم المتحدة.
    Además, otros elementos del sistema de las Naciones Unidas participaban en la OPASSNU mediante adscripción, colaboración que el PNUD recibía con beneplácito. UN وعلاوة على ذلك تشترك أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة في المكتب من خلال اﻹعارات، التي يرحب بها البرنامج اﻹنمائي.
    Asimismo, se forjarán relaciones estrechas con otros órganos del sistema de las Naciones Unidas y con las organizaciones no gubernamentales. UN كما سيتم توطيد العلاقات مع أجزاء أخرى من منظومة اﻷمم المتحدة ومع المنظمات غير الحكومية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus