"أجسام في الفضاء الخارجي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • objetos situados en el espacio ultraterrestre
        
    • objetos en el espacio ultraterrestre
        
    • objetos espaciales
        
    El tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre UN المعاهدة المتعلقة بمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي
    Egipto celebra los esfuerzos desplegados por Rusia y China en aras de la futura firma de un acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN إن مصر ترحب بالجهود التي تقوم بها روسيا والصين بشأن بلورة اتفاق قانوني دولي متوخى مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Sería más correcto decir que nuestra iniciativa consistiría en un nuevo tratado para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN فمن الأصح تسمية مبادرتنا معاهدة جديدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    China insta a la comunidad internacional a que negocie un instrumento internacional jurídicamente vinculante para prohibir el despliegue de sistemas de armamentos en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى التفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا، يحظر نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    China insta a la comunidad internacional a que negocie un instrumento internacional jurídicamente vinculante para prohibir el despliegue de sistemas de armamentos en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN وهي تدعو المجتمع الدولي إلى التفاوض بشأن وضع صك دولي ملزم قانونا، يحظر نشر منظومات الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Por tanto, su delegación apoya el proyecto de documento sobre posibles elementos para un futuro acuerdo jurídico internacional sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre, la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وعلى ذلك يؤيِّد وفده مشروع الوثيقة بشأن العناصر الممكن إدراجها في اتفاقٍ قانونيٍ دوليٍ يطرح مستقبلاً بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي وبشأن التهديد باستخدام القوة أو استخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    El proyecto de tratado proscribe el despliegue de armas de cualquier tipo en el espacio ultraterrestre, así como el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ومشروع المعاهدة يحظر نشر أسلحة في الفضاء الخارجي أياً كان شكلها ويحظر التهديد بالقوة أو استخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Éstas son nuestras opiniones generales sobre el contenido de las obligaciones básicas en el marco del proyecto de tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN هذه آراؤنا العامة بشأن مضمون الالتزامات الأساسية بمقتضى المعاهدة المقترحة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي، أو استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Dichas medidas podrían incluirse en el nuevo tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio exterior y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN ويمكن إدراج هذه التدابير في المعاهدة الجديدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Hemos tomado nota con interés de la propuesta de un proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre, presentado en el período de sesiones de 2008 de la Conferencia de Desarme. UN وقد أحطنا علماً باهتمام باقتراح مشروع معاهدة بشأن منع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي في دورة 2008 لمؤتمر نزع السلاح.
    Señor Presidente, el día de hoy nosotros y la delegación de la República Popular de China presentamos conjuntamente, a la atención de los participantes en la Conferencia de Desarme, un proyecto de documento que contiene los posibles elementos de un futuro acuerdo jurídico internacional para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre . UN وإننا بالاشتراك مع وفد جمهورية الصين الشعبية، نقدم اليوم إلى مؤتمر نزع السلاح مشروع وثيقة تتضمن عناصر محتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع انتشار الأسلحة في الفضاء الخارجي وبشأن استعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    La medida adoptada hoy por las delegaciones de China y de la Federación de Rusia al presentar un documento de trabajo conjunto sobre " Posibles elementos de un futuro acuerdo jurídico internacional para prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre " es en nuestra opinión una buena iniciativa. UN ونحن نرحب بالمبادرة التي اتخذتها اليوم الصين والاتحاد الروسي بعرضهما لورقة عمل مشتركة عن العناصر المحتملة لاتفاق قانوني دولي مقبل بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    En 2002, China, en cooperación con la Federación de Rusia, distribuyó como documento oficial de la Conferencia de Desarme los posibles elementos de un futuro tratado sobre la prevención de una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre, que proponía como obligación básica la prohibición del uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre. UN لقد قامت الصين في عام 2000 وبالتعاون مع الاتحاد الروسي بتعميم عناصر يمكن إضافتها إلى معاهدة تبرم في المستقبل لمنع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، بوصفها وثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح، واقترحت كالتزام أساسي حظر استعمال القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    ii) En segundo lugar, ninguno de los instrumentos jurídicos mencionados es pertinente para tratar la cuestión del uso de la fuerza, o la amenaza del uso de la fuerza, contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN `2` ثانياً، لا تتصل أي وثيقة قانونية مشار إليها أعلاه بمسألة استخدام القوة أو التهديد باستخدام القوة ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Con relación al uso pacífico del espacio ultraterrestre, reiteramos nuestro apoyo a la propuesta de China y Rusia de crear un convenio legal internacional sobre la prevención del despliegue de armas en el espacio ultraterrestre y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra los objetos en el espacio ultraterrestre. UN وفيما يتعلق باستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، نكرر الإعراب عن تأييدنا لاقتراح الصين وروسيا إعداد اتفاقية دولية لمنع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Con ese fin, China, la Federación de Rusia y otros países han apoyado reiteradamente la negociación en la Conferencia de Desarme de un acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre y la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN وتحقيقا لذلك، فإن الصين والاتحاد الروسي وبلدانا أخرى تؤيد استمرار المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاق قانوني دولي بحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Opción 2: Solicitar la ratificación por un número concreto de " Estados que pueden lanzar con éxito objetos en el espacio ultraterrestre " , o algo semejante, antes que nombrarlos. UN الخيار الثاني: طلب التصديق من قبل عدد محدد من " الدول التي تستطيع إطلاق أجسام في الفضاء الخارجي بنجاح " أو شيء من هذا القبيل عوض تسمية تلك الدول.
    Con ese fin, China, la Federación de Rusia y otros países han apoyado reiteradamente la negociación en la Conferencia de Desarme de un acuerdo jurídico internacional sobre la prohibición del despliegue de armamentos en el espacio ultraterrestre y la prohibición de la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos en el espacio ultraterrestre. UN وتحقيقا لذلك، فإن الصين والاتحاد الروسي وبلدانا أخرى تؤيد استمرار المفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن اتفاق قانوني دولي بحظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي، والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Opción 2. Solicitar la ratificación por un número concreto de " Estados que pueden lanzar con éxito objetos en el espacio ultraterrestre " , o algo semejante, antes que nombrarlos. UN الخيار الثاني: طلب التصديق من قبل عدد محدد من " الدول التي تستطيع إطلاق أجسام في الفضاء الخارجي بنجاح " أو شيء من هذا القبيل عوض تسمية تلك الدول.
    Por esta razón Rusia insiste en particular en que se inicien lo antes posible negociaciones en la Conferencia de Desarme sobre un nuevo tratado sobre la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre, y el uso o la amenaza del uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN ولهذا السبب، تلح روسيا بصفة خاصة على الشروع في أقرب وقت ممكن في مفاوضات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة جديدة لمنع نشر أسلحة في الفضاء الخارجي ومنع استخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    Hace algunos años, mi delegación, junto con la de Rusia y otras delegaciones interesadas, presentaron una serie de posibles elementos para un tratado destinado a prevenir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos espaciales. UN وقد قام وفدي قبل بضع سنوات، بالاشتراك مع الوفد الروسي ووفود معنية أخرى، بعرض عناصر يمكن إدراجها في معاهدة بشأن حظر نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستعمال القوة أو التهديد باستعمالها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.
    La Conferencia de Desarme puede impedir semejante situación colmando las lagunas existentes en el derecho internacional relativo al espacio ultraterrestre por medio de un nuevo tratado destinado a impedir el emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y el uso de la fuerza o la amenaza de la fuerza relacionada con objetos espaciales. UN وبإمكان مؤتمر نزع السلاح أن يمنع حصول هذا السيناريو إذا سد الثغرات الموجودة في قانون الفضاء الدولي بوضع معاهدة جديدة بشأن منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي واستخدام القوة أو التهديد باستخدامها ضد أجسام في الفضاء الخارجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus