"أجعلها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • hacerla
        
    • hago
        
    • haré
        
    • dejar
        
    • Que sean
        
    • hacer que
        
    • sea
        
    • Haz que
        
    • hacerle
        
    • haga
        
    • Hazlo
        
    • dejarla
        
    He pasado mi vida intentando hacerla feliz pero ¡ella no intenta hacerme feliz a mí! Open Subtitles لا تحاولي .أن تجعلينها تبتسم لقد قضيت حياتي كلّها محاولاً أن أجعلها سعيدة
    Solo le importo yo y si voy o no a hacerla quedar mal. Open Subtitles أنها تهتم فقط بي و ما إذا كنت أجعلها تبدو سيئة
    Todos en el edifio ponen un pequeño regalo, y luego yo la hago ver bonita. Open Subtitles أترى، كل واحد في البناية يقدم هدية صغيرة وبعد ذلك أجعلها تبدو جميلة
    Lo haré fácil, ¿si? Aquí está el dinero. Me llevo mi entrada. Open Subtitles ياإلهي, سوف أجعلها سهلة هذا هو المال, وأنا آخذ التذكرة
    Me gustaría dejar constancia de que he solicitado ayuda y usted la ha denegado. Open Subtitles لذا أنا أود أن أجعلها مسألة سجلّ بأنني طلبت مساعدة. انت رفضت
    Que sean venticuatro y permanecerá en la base bajo observación Open Subtitles أجعلها 24 ساعة,وسوف تبقى في القاعدة للملاحظة
    Cuando supimos qué era lo que pasaba, traté de hacer que fuera al médico pero ella tenía miedo. Open Subtitles , عندما اعتقدنا أن هذا يحدث حاولت أن أجعلها تذهب إلى أطباء لكنها كانت خائفة
    Pero intento que parezcan tan improvisados como sea posible. Open Subtitles ولكنى أحاول أن أجعلها تبدو وكأنها عفوية كلما أستطعت
    No puedo hacerla rebotar, como usted. Open Subtitles لا أستطيع أن أجعلها تقفز، مثلما تفعل أنت.
    Soy el único hombre que puede hacerla feliz, todo el mundo sabe eso. Jeez. Entonces, ese fue el error que usted escuchó. Open Subtitles أنا الرجل الوحيد الذي أجعلها سعيده كل الناس يعرفون هذا إذا هذا هو الخطأ الذي أقترفته دكتور كرين
    Tendré que volver a hacerla grande. Open Subtitles . أعتقد أنه علي أن أجعلها كبيرة مجدداً لفعل هذا
    Quisiera regresar el tiempo y quisiera encontrar a esa niñita, hacerla sentir mejor. Open Subtitles أريد أن أجد تلك الفتاة و أجعلها تحس بحال أفضل
    Me enoja que se comporte así por que es infeliz y no sé por qué es infeliz y no puedo hacerla feliz pero su extraña maestra sí puede. Open Subtitles أنا غاضبة بسبب تصرفاتها لأنها حزينة و لا أعلم سبب حزنها. ولكنّي لا يمكنني أن أجعلها سعيدة.
    Las difíciles las hago como todo el mundo. Open Subtitles بالنسبة للأشياء الصعبة فعليّ أن أجعلها تتحقق لنفسي أولاً
    Solo la hago mas visible, para que los chicos dejen de pisarla Open Subtitles أنا فقط أجعلها مرئية أكثر يدوسها الولدان باستمرار
    Y no te preocupes... tomaré el control de tu banquete y lo haré inolvidable. Open Subtitles و لا تقلقي .. سأهتم أنا بوليمتك . و أجعلها لا تُنسى
    Prométeme que no le pasará nada y tal vez lo podamos dejar en 3 mil. Open Subtitles على أن تعدني بألا يحدث له شيئا ربما يمكنني أن أجعلها 3,000 دولار
    No, haz Que sean 30 mil dólares a India. ¡Cállate! Open Subtitles لا , أجعلها 30 ألف دولار على الهند أسكتى
    Pensé que podría hacer que, por una vez en su vida... estuviera en público desacuerdo con su madre. Open Subtitles لقد ظننت أننى يمكننى مرة واحدة فقط أن أدخلها فى حياتها و أن أجعلها تعارض أمها علناً
    Tengo que hacerle comprender a mamá que no me importa quien sea... ni como sea... ni como se portó con ella. Open Subtitles يجب أن أجعلها تفهم أننى لا أبالى بمن هو أو كيف يبدو أو كيف كان سلوكه ناحيتها
    No quiero proyectar mis miedos e inseguridades sobre ella, para amortiguar su espíritu o hacerle cuestionar su propia voz. TED لا أريد أن أُلقي مخاوفي وعدم أماني عليها، أو أن أُخمد شغفها أو أن أجعلها تشك في قوة رأيها.
    Te lo advierto, haré todo lo posible para que no salga contigo... para que te olvide y para que se case con un tipo decente que la haga feliz. Open Subtitles ها أنا أُحذرك ,سأفعل كل ما بوسعى كى لا تراك ثانيةً كى أجعلها تنسى أمرك و تتزوج شاب يُسعدها
    Y tú haces todo esto para hacerlo mejor, así que Hazlo mejor. Open Subtitles وأنت تفعل كل هذا لجعلها أفضل لذا، أجعلها أفضل
    Debí dejarla embarazada cuando tuve la oportunidad. Open Subtitles كان يجب علىّ أن أجعلها تحمل عندما أتيحت لى الفرصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus