G. Nueva Alianza del Grupo de los Ocho para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición | UN | زاي - التحالف الجديد لمجموعة الثمانية من أجل الأمن الغذائي والتغذية |
:: Los asociados para el desarrollo deberían cumplir los compromisos contraídos en virtud de la Iniciativa de L ' Aquila sobre Seguridad Alimentaria y la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición. | UN | :: ينبغي للشركاء في التنمية العمل على تنفيذ الالتزامات القائمة وفقاً لمبادرة لكويلا بشأن الأمن الغذائي، والتحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية. |
Iniciativas regionales: Alianza del Grupo de los Ocho (G-8) para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición en el marco del Programa general para el desarrollo de la agricultura en África (CAADP) | UN | المبادرات الإقليمية: تحالف مجموعة الثمانية من أجل الأمن الغذائي والتغذية في سياق تنفيذ البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا |
Entre otros mecanismos internacionales de apoyo al Programa general para el desarrollo de la agricultura en África se incluyen el Programa mundial de agricultura y seguridad alimentaria y la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición. | UN | 38 - والآليات الدولية الأخرى التي تدعم البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا تشمل البرنامج العالمي للزراعة والأمن الغذائي، والتحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية. |
Del mismo modo, con el apoyo de la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición, un nuevo compromiso de las naciones del Grupo de los Ocho (G-8), los países africanos y los asociados del sector privado están intentando sacar a 50 millones de personas de la pobreza durante los próximos 10 años a través del crecimiento agrícola inclusivo y sostenido. | UN | 39 - وبالمثل تسعى البلدان الأفريقية والشركاء من القطاع الخاص، بدعم من التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية وبمساندة من التزام جديد تعهدت به مجموعة البلدان الثمانية، إلى انتشال 50 مليون نسمة من وهدة الفقر خلال السنوات العشر المقبلة عن طريق تحقيق نمو زراعي مطرد وشامل للجميع. |
La Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición se puso en marcha en la reunión del Grupo de los Ocho en 2012, como un medio para aumentar la inversión del sector privado en apoyo de los planes nacionales de inversión del Programa General para el Desarrollo de la Agricultura de África. | UN | 35 - وأعلن عن إنشاء التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية في اجتماع مجموعة البلدان الثمانية في عام 2012 باعتباره وسيلة لزيادة استثمارات القطاع الخاص دعما لخطط الاستثمار القطرية للبرنامج الشامل لتنمية الزراعة في أفريقيا. |
b) Panorama general de la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición ofrecido por el Sr. Jonathan Shrier, Representante Especial interino en materia de seguridad alimentaria mundial del Departamento de Estado estadounidense. | UN | (ب) لمحة عامة عن التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية عرضها السيد Jonathan Shrier، الممثل الخاص بالنيابة المعني بالأمن الغذائي العالمي، وزارة الخارجية الأمريكية. |
La Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición, establecida recientemente por el Grupo de los Ocho y los dirigentes africanos con el fin de lograr el crecimiento sostenido e incluyente del sector agrícola en África, ha dado buen resultado desde sus inicios en varios países africanos. | UN | 18 - وأضافت أن التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية الذي أُعلن مؤخراً، وهى مبادرة استهلتها مجموعة الثمانية والقادة الأفارقة بهدف تحقيق النمو الزراعي المستدام والشامل في أفريقيا، قد أحرزت نجاحاً مبكراً في عدد من البلدان الأفريقية. |
La Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición, anunciada en la Cumbre del (G-8) celebrada en mayo de 2012, es una asociación de dirigentes africanos, países del G-8 y el sector privado cuyo objetivo es lograr la seguridad alimentaria mundial. | UN | 63 - ويشكل " التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية " ، الذي أُعلن عنه في مؤتمر قمة مجموعة الثمانية المعقود في أيار/مايو 2012، شراكة بين القادة الأفارقة وبلدان مجموعة الثمانية والقطاع الخاص لتحقيق الأمن الغذائي العالمي. |
También reafirmaron su compromiso con el CAADP como marco de referencia para la transformación de la agricultura en África, reconociendo el papel de la Nueva Alianza para la Seguridad Alimentaria y la Nutrición como medio para aumentar la inversión del sector privado en apoyo de los planes de inversión de los países del CAADP. | UN | وأكدت هذه الدول مجددا التزامها بالبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا باعتباره الإطار التوجيهي للتحول الزراعي في أفريقيا، إدراكا منها لأن التحالف الجديد من أجل الأمن الغذائي والتغذية هو وسيلة لزيادة استثمارات القطاع الخاص دعما للخطط الاستثمارية القطرية للبرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا. |