"أجل السلامة على الطرق" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la Seguridad Vial
        
    • y seguridad vial
        
    • sobre seguridad vial
        
    Tengo la certeza absoluta de que el próximo decenio será un decenio de acción para la Seguridad Vial en Malasia. UN وأنا على يقين من أن العقد المقبل سيكون عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق في ماليزيا.
    v) Designen centros de coordinación para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial; UN ' 5` ترشيح مراكز اتصال لعِقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    Hoy es la última etapa, y la más importante, de ese viaje, porque las Naciones Unidas proclamarán el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN ويمثل اليوم المرحلة الأحدث والأكبر من ذلك الشوط، عندما تعلن الأمم المتحدة عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق.
    Esta sección se estructura en función de los cinco pilares del Plan Mundial para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN 19 - يركز هذا الفرع من التقرير على الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    Hace apenas un poco más de un año, colaboré con el planteamiento de la propuesta de que se proclamara un decenio de acción para la Seguridad Vial con un desfile de 2.000 niños por las calles de la ciudad de Ho Chi Minh, en Viet Nam. UN فقبل أكثر من سنة، أسهمت في إطلاق الدعوة إلى إعلان عقد للعمل من أجل السلامة على الطرق بمسيرة شارك فيها 000 2 طفل صغير في شوارع مدينة هوشي منه في فييت نام.
    Apoyamos firmemente la intención de aumentar la cooperación a nivel nacional, regional y mundial con miras a alcanzar los objetivos de la seguridad como parte del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN نؤيد بقوة النية في زيادة التعاون على المستويات الوطنية والإقليمية والعالمية لبلوغ أهداف السلامة على الطرق في إطار عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    El compromiso de México para atender esta problemática se ha visto reflejado, asimismo, en nuestra participación como parte del Grupo de Amigos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial, y por ello hemos patrocinado el proyecto de resolución sobre el mejoramiento de la seguridad vial en el mundo. UN كما برز التزام المكسيك بمعالجة هذه المشكلة في مشاركتنا في فريق أصدقاء عقد العمل من أجل السلامة على الطرق. ولذلك شاركنا في تقديم مشروع القرار بشأن تحسين السلامة على الطرق في جميع أرجاء العالم.
    Puedo garantizar a la Asamblea que la Federación Internacional y sus miembros las sociedades de la Cruz Roja y de la Media Luna Roja desempañarán su papel plenamente en el próximo Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN ويمكنني أن أضمن للجمعية أن الاتحاد الدولي وجمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر الأعضاء فيه ستضطلع بدورها كاملا في عقد العمل المقبل من أجل السلامة على الطرق.
    Mediante la resolución 64/255, de 2 de marzo de 2010, se proclamó el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN لقد أعلن القرار 64/255 المؤرخ 2 آذار/مارس 2010 عقدا للعمل من أجل السلامة على الطرق.
    En él se pasa revista a las actividades y a los progresos de la comunidad mundial de la seguridad vial en el logro de los objetivos del Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN ويقدم هذا التقرير سرداً لما اضطلع به مجتمع السلامة على الطرق في العالم من أنشطة وما حققه من إنجازات لبلوغ أهداف عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    Llamamiento en favor del Decenio de Acción para la Seguridad Vial UN ثانيا - دعوة إلى إعلان عقد للعمل من أجل السلامة على الطرق
    Inauguración del Decenio de Acción para la Seguridad Vial UN ثالثا - بدء أنشطة عقد العمل من أجل السلامة على الطرق
    Además, contribuye activamente al Decenio de Acción para la Seguridad Vial 2011-2020 de la Organización Mundial de la Salud. UN وتسهم المنظمة بصورة نشيطة في عِقد العمل من أجل السلامة على الطرق الذي ترعاه منظمة الصحة العالمية للفترة 2010-2011.
    Progreso en el Decenio de Acción para la Seguridad Vial UN ثانيا - التقدم المحرز في عِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق
    El informe, cuya elaboración fue posible gracias a una subvención de Bloomberg Philanthropies, presenta información y datos sobre la seguridad vial de 182 países y sirve como punto de referencia para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN ويقدم التقرير المذكور الذي أُتيح من خلال منحة من مؤسسة بلومبرغ الخيرية، معلومات وبيانات عن السلامة على الطرق في 182 بلدا، ويُستخدَم كخط أساس لعِقْد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    En la reunión se aprobó la Declaración de Melaka, que respalda el pilar de los vehículos más seguros del Plan Mundial para el Decenio de Acción para la Seguridad Vial. UN واعتمد الاجتماع إعلان مَلَقا الذي أيد الركيزة الخاصة بتحسين أمان المركبات من الركائز الخمس للخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    En los bienios 2012-2013 y 2014-2015 se prestará especial atención a la ejecución del Decenio de Acción para la Seguridad Vial proclamada por las Naciones Unidas. UN في فترتَي السنتين 2012-2013 و 2014-2015، سيولى اهتمام خاص لتنفيذ عقد الأمم المتحدة للعمل من أجل السلامة على الطرق.
    La organización contribuyó a la puesta en marcha del Decenio de Acción para la Seguridad Vial del Grupo de Colaboración de las Naciones Unidas para la Seguridad Vial. UN وساهمت كذلك في أعمال فريق الأمم المتحدة المعني بالتعاون في مجال السلامة على الطرق لإطلاق عقد العمل من أجل السلامة على الطرق.
    :: Con la Organización Mundial de la Salud en relación con el plan mundial del Decenio de Acción para la Seguridad Vial de las Naciones Unidas (2011-2020) UN :: مع منظمة الصحة العالمية بشأن الخطة العالمية لعقد العمل من أجل السلامة على الطرق 2011-2020
    Con el fin de promover la sensibilización acerca de las cuestiones relacionadas con la seguridad vial, la CEPE también organizó una ceremonia de firma de carteles sobre seguridad vial coincidiendo con su período de sesiones. UN 50 - قامت اللجنة الاقتصادية لأوروبا أيضاً حفل توقيع على ملصق من أجل السلامة على الطرق أثناء انعقاد دورة لجنتها، وذلك لزيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالسلامة على الطرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus