"أجل المرأة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para la mujer en
        
    • para la Mujer de
        
    • para las mujeres de
        
    • para las mujeres en
        
    • favor de las Mujeres de
        
    • for Women in
        
    • para mujeres
        
    • para la mujer y menciona que en
        
    Plan de Acción Nacional para la mujer en Sri Lanka UN خطة العمل الوطنية من أجل المرأة في سري لانكا
    Plan de Acción nacional para la mujer en el Afganistán refrendado por el Gobierno UN مصادقة الحكومة على خطة العمل الوطنية من أجل المرأة في أفغانستان
    La vigilancia del Plan de Acción para la Mujer de Nueva Zelandia es el principal mecanismo de responsabilidad para mejorar los resultados para la mujer. UN 3 - وأضافت أن رصد خطة العمل من أجل المرأة في نيوزيلندا يشكل آلية المساءلة الرئيسية لتحسين النتائج المتعلقة بالمرأة.
    Pregunta si el Plan de Acción para la Mujer de Nueva Zelandia hace referencia a la Convención y pide información adicional sobre los recursos de que disponen las mujeres a nivel nacional antes de presentar su queja al Comité. UN وسألت عما إذا كانت خطة العمل من أجل المرأة في نيوزيلندا تشير إلى الاتفاقية، وطلبت معلومات إضافية عن سبل الانتصاف المتاحة للمرأة على الصعيد الوطني قبل أن تتقدم بشكواها إلى اللجنة.
    Objetivo para las mujeres de Nueva Zelandia UN هدف من أجل المرأة في نيوزيلندا
    Asistencia técnica: Acciones positivas para las mujeres en la administración pública del Gobierno de Nicaragua. Managua. ii) Asistencia técnica al Programa de Desarrollo para Pueblos Indígenas y Negros del Ecuador. UN المساعدة التقنية: إجراءات إيجابية من أجل المرأة في الإدارة العامة لحكومة نيكاراغوا، ماناغوا؛ `2 ' تقديم المساعدة التقنية للبرنامج الإنمائي للشعوب الأصلية والسود في إكوادور.
    II. Medidas concretas a favor de las Mujeres de las zonas rurales UN ثانيا - تدابير خاصة من أجل المرأة في البيئة الريفية
    Sociologists for Women in Society UN منظمة علماء الاجتماع من أجل المرأة في المجتمع
    Deseo expresar nuestra satisfacción por el establecimiento de una oficina regional del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la mujer en el Caribe y esperamos recibir su apoyo y cooperación en todos los aspectos de los asuntos de la mujer. UN وأود أن أعرب عن ارتياحنا ﻹنشاء مكتب إقليمي لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من أجل المرأة في الكاريبي ونتطلع الى دعمه والى التعاون معه في جميع الجوانب التي تتعلق بشؤون المرأة.
    El Comité cuenta con su Ministerio para que formule programas y proyectos para la mujer en todos los sectores prioritarios, a saber, educación, salud y pleno ejercicio de los derechos económicos. UN واختتمت قائلة إن اللجنة تعول على الوزارة في صياغة برامج ومشاريع من أجل المرأة في جميع القطاعات ذات الأولوية، ولا سيما التعليم والصحة والتمكين الاقتصادي.
    - Fomentar las acciones positivas para la mujer en los casos en que persiste la desigualdad; UN - تشجيع العمل الإيجابي من أجل المرأة في الأماكن التي لا تزال تعاني فيها من اللامساواة.
    En ese contexto, tiene la intención de poner en marcha una plataforma de comunicación y financiación para la mujer en la región de los Grandes Lagos, a fin de ayudar a crear dividendos de la paz y empoderar a las mujeres de la región. UN وهي تعتزم، في هذا السياق، إطلاق منتدى للتواصل والتمويل من أجل المرأة في منطقة البحيرات الكبرى للمساعدة على الاستفادة من مكاسب السلام وتمكين المرأة في المنطقة.
    :: establecimiento de una plataforma de información y comunicación de y para la mujer en Renania del Norte - Westfalia en Internet: www.frauennrw.de (desde 2001) (Renania del Norte - Westfalia) UN :: إنشاء برنامج للمعلومات والاتصالات من المرأة ومن أجل المرأة في الراين الشمالي - وستفاليا على شبكة الإنترنت (منذ عام 2001) (الراين الشمالي - وستفاليا)
    Además, el Plan de Acción para la Mujer de Nueva Zelandia establece una serie de medidas para luchar contra el tráfico sexual, y el Gobierno ha participado activamente en el proceso de Bali sobre las personas que hacen contrabando y tráfico sexual de seres humanos. UN إضافة إلى ذلك. تنص خطة العمل من أجل المرأة في نيوزيلندا على مجموعة من التدابير لمكافحة الاتجار، وشاركت الحكومة بفعالية في عملية بشأن تهريب البشر والاتجار بالأشخاص.
    Si bien el Apéndice 1 al Plan de Acción para la Mujer de Nueva Zelandia menciona la Convención, no se refiere explícitamente a los derechos humanos de la mujer. UN وبالرغم من أن الاتفاقية ترد في التذييل 1 لخطة العمل من أجل المرأة في نيوزيلندا، فالخطة لا تشير صراحة إلى حقوق الإنسان للمرأة.
    b) Programa Regional de Acción para la Mujer de América Latina y el Caribe, 1995-2001; UN )ب( برنامج العمل اﻹقليمي من أجل المرأة في أمريكا اللاتينية والكاريبي، للفترة ١٩٩٥ - ٢٠٠١؛
    Estos desafíos se alinean con las actuales prioridades de alto nivel del Gobierno de Nueva Zelandia para las mujeres de Nueva Zelandia. UN وهذه التحديات تتسق مع الأولويات الرفيعة المستوى الحالية لحكومة نيوزيلندا من أجل المرأة في نيوزيلندا.
    19. La oradora reconoce que es necesario hacer más para las mujeres de su país y espera con interés escuchar las opiniones del Comité. UN 19 - وقالت إنها تعترف بأنه يلزم عمل الكثير من أجل المرأة في بلدها وأنها تتطلع لسماع آراء اللجنة.
    Cuestiones de interés para las mujeres en relación con la ordenación sostenible de los bosques: UN مسائل من أجل المرأة في الإدارة المستدامة للغابات
    El Programa Nacional de Igualdad de Oportunidades y Resultados para las mujeres en la Educación (PRIOME) también ha logrado éxitos importantes, en particular por lo que respecta a la incorporación de la perspectiva de género. UN وقد شهد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وتكافؤ النتائج الموضوع من أجل المرأة في مجال التعليم إنجازات ملحوظة، لا سيما من حيث تعميم مراعاة المنظور الجنساني.
    Véase también la información relativa al Plan de Acción en favor de las Mujeres de Nueva Zelandia, en la recomendación 8. UN انظر أيضا المعلومات الواردة أدناه المتعلقة بخطة العمل من أجل المرأة في نيوزيلندا في إطار التوصية 8.
    2. Sociologists for Women in Society UN 2 - منظمة " علماء الاجتماع من أجل المرأة في المجتمع "
    Por otro lado, se pondrán a disposición, en todas las Fuerzas de Defensa de Israel, 2.500 puestos adicionales para mujeres. UN وسوف تتاح أيضا 500 2 من المراكز الإضافية من أجل المرأة في شتى فروع جيش الدفاع.
    6. El informe (párr. 30 h)) se refiere al primer plan de acción de Ghana para la mujer y menciona que en ese momento se hallaba en estudio. UN 6 - وتشير الفقرة 31 (ح) إلى أول خطة للعمل من أجل المرأة في غانا وإلى استعراضها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus