i) " Recomendaciones para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para lograr el objetivo del desarme nuclear " . | UN | ' 1` " توصيات من أجل نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكافة جوانبه، لا سيما من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي " ؛ |
Como se indica en el proyecto de resolución, en especial en los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva, los esfuerzos internacionales para lograr el objetivo del desarme nuclear en el ámbito multilateral deben llevarse a cabo bajo la égida de la Conferencia de Desarme, a la que debe darse un mandato de negociación. | UN | وحسبما ينص عليه مشروع القرار، ولا سيما الفقرتان ٦ و ٧ منه، فإن المساعي الدولية المبذولة من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي برعاية متعددة اﻷطراف ينبغي متابعتها برعاية مؤتمر نزع السلاح مع إعطائه ولاية تفاوضية. |
:: El fortalecimiento del papel central de las Naciones Unidas y la promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. | UN | :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |
En cuanto al primer tema del programa -- recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares -- Nigeria lamenta que se haya avanzado poco en esos ámbitos en los últimos años. | UN | فيما يتعلق بالبند الأول من جدول الأعمال - التوصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية - تأسف نيجيريا لضآلة التقدم المحرز في هذين المجالين في السنوات الأخيرة. |
Con respecto al tema titulado " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , el Movimiento de los Países No Alineados ha reiterado sus posiciones de principios, como se refleja de manera íntegra en los documentos pertinentes aprobados en las cumbres y reuniones ministeriales del Movimiento. | UN | وفيما يخص البند المعنون " توصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا مواقفها المبدئية، كما يتجسد تماما في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدت في مؤتمرات قمة حركة عدم الانحياز واجتماعاتها الوزارية. |
Saludamos el hecho de que la Comisión dará continuidad en el ciclo 2009-2011 al tema " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " . | UN | ونحن نرحب بكون الهيئة ستكفل في دورة الأعوام 2009-2011 استمرارية مناقشة البند المعنون " توصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " . |
:: La promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme y la no proliferación y el fomento de la cooperación regional e internacional con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. | UN | :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة. |