"أجل تحقيق هدف نزع السﻻح" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para alcanzar el objetivo del desarme
        
    • para lograr el objetivo del desarme
        
    • miras a lograr el objetivo del desarme
        
    i) " Recomendaciones para el desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares en todos sus aspectos, en particular para lograr el objetivo del desarme nuclear " . UN ' 1` " توصيات من أجل نـزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية بكافة جوانبه، لا سيما من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي " ؛
    Como se indica en el proyecto de resolución, en especial en los párrafos 6 y 7 de la parte dispositiva, los esfuerzos internacionales para lograr el objetivo del desarme nuclear en el ámbito multilateral deben llevarse a cabo bajo la égida de la Conferencia de Desarme, a la que debe darse un mandato de negociación. UN وحسبما ينص عليه مشروع القرار، ولا سيما الفقرتان ٦ و ٧ منه، فإن المساعي الدولية المبذولة من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي برعاية متعددة اﻷطراف ينبغي متابعتها برعاية مؤتمر نزع السلاح مع إعطائه ولاية تفاوضية.
    :: El fortalecimiento del papel central de las Naciones Unidas y la promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN :: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وتشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.
    En cuanto al primer tema del programa -- recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares -- Nigeria lamenta que se haya avanzado poco en esos ámbitos en los últimos años. UN فيما يتعلق بالبند الأول من جدول الأعمال - التوصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية - تأسف نيجيريا لضآلة التقدم المحرز في هذين المجالين في السنوات الأخيرة.
    Con respecto al tema titulado " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " , el Movimiento de los Países No Alineados ha reiterado sus posiciones de principios, como se refleja de manera íntegra en los documentos pertinentes aprobados en las cumbres y reuniones ministeriales del Movimiento. UN وفيما يخص البند المعنون " توصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " ، تؤكد حركة عدم الانحياز مجددا مواقفها المبدئية، كما يتجسد تماما في الوثائق ذات الصلة التي اعتمدت في مؤتمرات قمة حركة عدم الانحياز واجتماعاتها الوزارية.
    Saludamos el hecho de que la Comisión dará continuidad en el ciclo 2009-2011 al tema " Recomendaciones para lograr el objetivo del desarme nuclear y la no proliferación de las armas nucleares " . UN ونحن نرحب بكون الهيئة ستكفل في دورة الأعوام 2009-2011 استمرارية مناقشة البند المعنون " توصيات من أجل تحقيق هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية " .
    :: La promoción del multilateralismo en el ámbito del desarme y la no proliferación y el fomento de la cooperación regional e internacional con miras a lograr el objetivo del desarme general y completo bajo un control internacional efectivo. UN :: تشجيع تعددية الأطراف في ميدان نزع السلاح وعدم الانتشار وتعزيز التعاون الإقليمي والدولي من أجل تحقيق هدف نزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية فعالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus