"أجل تخفيض اﻷسلحة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • para reducir las armas
        
    El Japón otorga una gran importancia a la sección de los principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme relativa al desarme nuclear, que incluye un llamamiento para que los EPAN realicen esfuerzos sistemáticos y determinados para reducir las armas nucleares, con el objetivo final de su eliminación definitiva. UN وتولي اليابان أهمية عظمى للفقرة المتعلقة بنزع السلاح النووي في المبادئ واﻷهداف المرسومة لعدم الانتشار النووي ونزع السلاح، والتي تنطوي على دعوة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية إلى بذل جهود دائبة وبعزيمة ثابتة من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية، ويكون الهدف النهائي هو ازالة هذه اﻷسلحة.
    Por lo que respecta al proceso de examen fortalecido del Tratado que se convino en 1995, la Conferencia del año 2000 encargada del examen del TNP sin duda deseará hacer una evaluación acerca de si los esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial han conducido a resultados importantes. UN ووفقا للعملية المعززة لاستعراض المعاهدة، التي اتفق عليها عام ١٩٩٥، لن يكون هناك شك في أن المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام ٢٠٠٠ سيرغب في إجراء تقييم لما إذا كانت الجهود المنتظمة والتصاعدية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي كانت جهودا مؤدية إلى نتائج جادة.
    Entre esos compromisos figuran en lugar prominente los relativos a la rápida conclusión de una convención que prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares y la resuelta realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares. UN ومن بين تلك الالتزامات نجد في مكان الصدارة الاختتــام المبكــر للمفاوضــات المتعلقة بوضع اتفاقية لا تمييزية قابلة للتطبيق عالميا تحظر إنتاج المواد الانشطارية لﻷغراض العسكرية، ومواصلة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بذل جهود منتظمة وتدريجية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي.
    c) La resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas, y el desarme general y completo de todos los Estados bajo control internacional estricto y eficaz. Zonas libres de armas nucleares UN )ج( قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ببذل جهود منتظمة وتصاعدية يحدوها العزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهداف النهائية من ذلك هي إزالة تلك اﻷسلحة، وقيام جميع الدول بنزع السلاح العام والكامل في ظل مراقبة دولية صارمة وفعالة.
    El núcleo de esos principios y objetivos es la formulación de un tratado para la prohibición completa de los ensayos nucleares a más tardar de 1996, la inmediata iniciación de negociaciones sobre una convención que prohíba la producción de material fisionable para armas nucleares y la realización de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas. UN ومن أهم هذه المبادئ واﻷهداف إنجاز معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية في موعد لا يتجاوز عام ١٩٩٦، والبدء فورا في إجراء مفاوضات بشأن إبرام اتفاقية لحظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض صنع اﻷسلحة النووية وبذل جهود منظمة وتصاعدية من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي على أن يكون الهدف النهائي لهذه الجهود هو إزالة تلك اﻷسلحة.
    La tercera es la decidida realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a escala mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas, y por todos los Estados de un desarme general y completo bajo estricto y eficaz control internacional. UN أما البند الثالث فهو " قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ببذل جهود منتظمة وتصاعدية يحدوها العزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهداف النهائية من ذلك هي إزالة تلك اﻷسلحة، وقيام جميع الدول بنزع السلاح العام والكامل في ظل رقابة دولية صارمة وفعالة " .
    “La resuelta realización por los Estados poseedores de armas nucleares de esfuerzos sistemáticos y progresivos para reducir las armas nucleares a nivel mundial, con el objetivo final de eliminar esas armas.” (NPT/CONF.1995/32 (Parte I), Anexo, Decisión 2, párr. 4 c)) UN " قيام الدول الحائزة لﻷسلحة النووية ببذل جهود منتظمــة وتصاعديــة يحدوهــا العــزم من أجل تخفيض اﻷسلحة النووية على الصعيد العالمي، على أن تكون اﻷهداف النهائية من ذلك هـــي إزالة تلك اﻷسلحة " . NPT/CONF.1995/32) )الجـزء اﻷول(، المرفــق، المقـرر ٢، الفقرة ٤ )ج((

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus