Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعايير الحدودية والموانئ |
Reunión de Expertos sobre soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos, Ginebra | UN | اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ، جنيف |
Integración de la infraestructura regional para facilitar el comercio | UN | :: التكامل الإقليمي في مجال الهياكل الأساسية من أجل تيسير التجارة |
III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS para la facilitación del comercio Y EL TRANSPORTE 22 - 49 8 | UN | ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل 22-49 7 |
Asunto - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | المحور: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصـالات مـن أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | تقرير اجتماع الخبراء المعني بحلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
3. Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos. | UN | 3- حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
Tema 3 - Soluciones de las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | البند 3: حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
TD/B/COM.3/EM.27/2 Soluciones basadas en TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | حلول تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ TD/B/COM.3/EM.27/2 |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
las TIC para facilitar el comercio en las fronteras y los puertos | UN | من أجل تيسير التجارة عند المعابر الحدودية والموانئ |
En el entorno mundial actual se requieren medidas transparentes y eficaces en las fronteras para facilitar el comercio internacional. | UN | إن الحاجة مطلوبة إلى تدابير شفافة وكفؤة على الحدود من أجل تيسير التجارة الدولية في البيئة العالمية اليوم. |
Por ello, los instrumentos jurídicos internacionales relativos al comercio y al transporte internacional tienen por principal objetivo crear un entorno jurídico coherente, transparente y previsible para facilitar el comercio. | UN | لذا، فإن الصكوك القانونية الدولية المتصلة بالتجارة والنقل الدوليين تهدف في المقام الأول إلى تهيئة مناخ قانوني يتسم بالاتساق والشفافية والقابلية للتنبؤ من أجل تيسير التجارة. |
La cooperación para facilitar el comercio 31 - 32 11 | UN | التعاون من أجل تيسير التجارة 10 |
La cooperación para facilitar el comercio | UN | التعاون من أجل تيسير التجارة |
III. EL MARCO INTERNACIONAL DE POLÍTICAS para la facilitación del comercio Y EL TRANSPORTE | UN | ثالثاً - إطار السياسات الدولية من أجل تيسير التجارة والنقل |
G. Comercio y desarrollo en los países menos adelantados: Agenda de asistencia para la facilitación del comercio | UN | زاي - التجارة والتنمية في أقل البلدان نموا: خطة المعونة من أجل تيسير التجارة |
Las actividades destinadas a aumentar la coordinación entre los interesados en LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO en esos países y fortalecer los foros de colaboración para la facilitación del comercio complementaron este esfuerzo. | UN | كما أكملت هذه الجهودَ الأنشطةُ الرامية إلى زيادة التنسيق فيما بين الجهات صاحبة المصلحة في تيسير التجارة في هذه البلدان، وإلى تعزيز منتديات التعاون من أجل تيسير التجارة. |
El objetivo del proyecto es fortalecer o desarrollar vías de transporte terrestre en Asia, así como entre Asia y Europa, con miras a facilitar el comercio y el turismo subregionales, regionales e internacionales. | UN | وهدف المشروع هو تعزيز/تطوير وسائل النقل البري داخل آسيا، وبين آسيا وأوروبا، من أجل تيسير التجارة والسياحة على النطاقين دون اﻹقليمي واﻹقليمي على النطاق الدولي. |
Además, el Sistema Mundialmente Armonizado sirve de base para armonizar las normas y los reglamentos sobre sustancias químicas a escala nacional, regional y mundial, por lo que también constituye un importante elemento de facilitación del comercio. | UN | كما يوفّر النظام أساسا لمواءمة القواعد والأنظمة المتعلقة بالمواد الكيميائية على الصعد الوطنية والإقليمية والعالمية وذلك من أجل تيسير التجارة في جملة عوامل هامة أخرى. |
La Asociación Mundial para la Facilitación del Transporte y el Comercio del Banco Mundial es ahora un centro bien conocido de coordinación para la difusión de la información relacionada con LA FACILITACIÓN DEL COMERCIO, así como un foro para el debate mundial. | UN | كما أن الشراكة من أجل تيسير التجارة العالمية التي أقامها البنك الدولي صارت اليوم مركز تنسيق مستقر تماما لنشر المعلومات المتصلة بتيسير التجارة، فضلا عن كونها منتدى عالمي للمناقشة. |