La respuesta de los donantes al llamamiento unificado para la República Democrática del Congo correspondiente a 2002 registró un descenso neto. | UN | وبالفعل لم تلب الجهات المانحة تلبية كاملة النداء الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2002. |
Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo para la República Democrática del Congo | UN | إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Fondos mancomunados para la República Democrática del Congo | UN | الصناديق المجمعة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Las delegaciones expresaron su satisfacción ante el programa presentado para la República Democrática del Congo. | UN | ٤٢٦ - وأعربت الوفود عن ارتياحها للبرنامج القطري المقدم من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Hasta la fecha el llamamiento unificado de 1999 para la República Democrática del Congo en que se habían pedido 81 millones de dólares para ese tipo de necesidades ha recaudado menos del 25% de los fondos solicitados. | UN | وإلى حد اﻵن، لم يمول نداء ١٩٩٩ الموحد من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، الذي التمس تبرعا قدره ٨١ مليون دولار لتلبية احتياجات إنقاذ اﻷرواح البشرية، إلا بمعدل ٢٥ في المائة. |
Víctimas en cuya memoria el Gobierno se prepara a dirigir al Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas una solicitud tendiente a la institución de un tribunal penal internacional para la República Democrática del Congo. | UN | وإحياء لذكرى تلك الضحايا، تستعد الحكومة لتقديم طلب إلى مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يرمي إلى إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Por lo tanto, el experto independiente recomienda que se establezca un tribunal penal para la República Democrática del Congo y que el Gobierno del Congo ayude a determinar sus modalidades de funcionamiento. | UN | ولذلك، فإنه يوصي بضرورة إنشاء محكمة جنائية دولية من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعلى حكومة الكونغو أن تحدد طريقة عملها. |
El 82% de esos fondos provenía de mecanismos de financiación de la ayuda humanitaria, tales como el Fondo central para la Acción en casos de emergencia de las Naciones Unidas y los fondos humanitarios comunes para la República Democrática del Congo y el Sudán. | UN | ومن هذا التمويل، جاءت نسبة 82 في المائة من آليات التمويل الإنسانية مثل صندوق الأمم المتحدة المركزي للاستجابة لحالات الطوارئ والصناديق الإنسانية المشتركة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية والسودان. |
Se encomendó al Sr. Niasse la tarea de consultar a todas las partes en el conflicto con miras a preparar un análisis exhaustivo de la situación que permitiera a las Naciones Unidas elaborar, en colaboración con las partes interesadas, un plan de paz apropiado para la República Democrática del Congo y la región de los Grandes Lagos. | UN | وأوكلت إلى السيد نيازي مهمة التشاور مع جميع أطراف النزاع بغية إعداد تحليل شامل للحالة يمكن اﻷمم المتحدة من أن تقوم بالتعاون مع اﻷطراف المعنية بوضع خطة مناسبة للسلام من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية ومنطقة البحيرات الكبرى. |
El Fondo Humanitario Común para el Sudán y los fondos propuestos para la República Democrática del Congo harán uso de instrumentos de financiación de programas conjuntos y se espera que también utilicen esos mecanismos otros nuevos fondos fiduciarios. | UN | علما بأن الصندوق المشترك للعمل الإنساني من أجل السودان والصندوق المقترح من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية سيستخدمان أدوات لتمويل البرامج المشتركة، ويتوقع أن تستخدمها أيضا صناديق استئمانية جديدة أخرى. |
El 9 de diciembre se lanzó el nuevo plan de acción humanitaria para la República Democrática del Congo, en el cual se estima que los recursos para atender a necesidades humanitarias en 2011 ascenderán a 719 millones de dólares. | UN | 27 - وأطلقت خطة العمل الإنسانية الجديدة من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية في 9 كانون الأول/ديسمبر، وحددت الاحتياجات الإنسانية التقديرية لعام 2011 بمبلغ 719 مليون دولار. |
Hasta el momento solo se ha recaudado el 36% de los 832 millones de dólares solicitados a través del llamamiento humanitario para la República Democrática del Congo. | UN | ٣٩ - وفي الوقت نفسه، لم تتجاوز نسبة التمويل المقدم للنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقيمته 832 مليون دولار، 36 في المائة فقط. |
El fondo Llamamiento Humanitario de 2013 para la República Democrática del Congo, que se estimaba ascendería a 892 millones de dólares, contaba con solo un 63% de esos recursos, y al 2 de diciembre había en él 563 millones de dólares. | UN | والنداء الإنساني من أجل جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2013، الذي كان الهدف منه هو جمع مبلغ يقدر بـ 892 مليون دولار، لم تتم تغطيته إلا بنسبة قدرها 63 في المائة، أي بتمويل قدره 563 مليون دولار، حتى 2 كانون الأول/ديسمبر. |