Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada: proyecto de resolución revisado | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة: مشروع قرار منقَّح |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada: proyecto de resolución revisado | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة: مشروع قرار منقَّح |
El Plan de Acción también apoya explícitamente una mayor transparencia y alienta el uso de nuevos métodos y tecnologías para aumentar la fiabilidad y accesibilidad de las estadísticas. | UN | كما تؤيد خطة العمل بشكل صريح زيادة الشفافية وتشجّع على استخدام أساليب وتكنولوجيات جديدة من أجل زيادة موثوقية الإحصاءات وتيسير إمكانية الحصول عليها. |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة |
Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بإساءة استعمال المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وتحسين إمكانية المقارنة بين المعلومات المقدمة |
II. Mejoramiento de la reunión de datos sobre el uso indebido de drogas por los Estados Miembros, a fin de aumentar la fiabilidad de los datos y la comparabilidad de la información presentada | UN | تحسين طريقة جمع الدول الأعضاء للبيانات المتعلقة بتعاطي المخدرات من أجل زيادة موثوقية البيانات وإمكانية المقارنة بين المعلومات المقدّمة ثانيا- |
El orador está convencido de que será posible hallar un medio de acallar las preocupaciones suscitadas por las municiones de racimo en esta reunión. La delegación de la India celebra también la decisión de dejar a los expertos militares y técnicos concluir los útiles trabajos que habían emprendido a fin de fijar los criterios para definir las municiones más peligrosas y las medidas para aumentar la fiabilidad de esas municiones. | UN | وأعرب السيد براساد عن اقتناعه بأنه سيكون من الممكن إيجاد وسيلة في هذا الاجتماع لمعالجة الشواغل التي تثيرها الذخائر العنقودية، كذلك أعرب الوفد الهندي عن سروره بقرار تمكين الخبراء العسكريين والتقنيين من استكمال الأعمال المفيدة التي شرعوا فيها بغية وضع معايير لتعريف أكثر الذخائر خطورة والتدابير التي يتعين اتخاذها من أجل زيادة موثوقية هذه الذخائر. |