Destacando la importancia de aplicar el artículo 12 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción en el sector privado, | UN | وإذ يشدِّد على أهمية تنفيذ المادة 12 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته في القطاع الخاص، |
En la misma resolución, la Conferencia subrayó la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención para prevenir y combatir la corrupción. | UN | 3- وشدّد المؤتمر في القرار ذاته على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته. |
54. El Gobierno ha aprobado medidas legislativas y administrativas para prevenir y combatir la corrupción. | UN | 54- لقد اعتمدت الحكومة تدابير تشريعية وإدارية من أجل منع الفساد ومكافحته. |
2. Los Estados Parte podrán adoptar medidas más estrictas o más severas que las dispuestas por la presente Convención para prevenir y combatir la corrupción. Artículo 79 | UN | 2- يجوز للدول الأطراف أن تعتمد تدابير أكثر صرامة أو شدة من التدابير المنصوص عليها في هذه الاتفاقية من أجل منع الفساد ومكافحته.() |
Medidas adoptadas por los Estados para prevenir y combatir la corrupción y para lograr la pronta restitución de activos de origen ilícito, en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | باء- التدابير التي اتخذتها الدول من أجل منع الفساد ومكافحته والعمل على إرجاع الموجودات المتأتية من مصدر غير مشروع على وجه السرعة، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد ثالثا- |
III. Medidas adoptadas por los Estados para prevenir y combatir la corrupción y para lograr la pronta restitución de activos de origen ilícito, en consonancia con la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | ثالثا- التدابير التي اتخذتها الدول من أجل منع الفساد ومكافحته والعمل على إرجاع الموجودات المتأتية من مصدر غير مشروع على وجه السرعة، تماشيا مع اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
Medidas adoptadas por los Estados para prevenir y combatir la corrupción y para lograr la pronta restitución de activos de origen ilícito, en consonancia con los principios de la Convención | UN | باء- التدابير التي اتخذتها الدول من أجل منع الفساد ومكافحته والعمل على إرجاع الموجودات على وجه السرعة، تماشيا مع مبادئ الاتفاقية ثالثا- |
III. Medidas adoptadas por los Estados para prevenir y combatir la corrupción y para lograr la pronta restitución de activos de origen ilícito, en consonancia con los principios de la Convención | UN | ثالثا- التدابير التي اتخذتها الدول من أجل منع الفساد ومكافحته والعمل على إرجاع الموجودات على وجه السرعة،تماشيا مع مبادئ الاتفاقية |
En su resolución 3/2, la Conferencia subrayó la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción para prevenir y combatir la corrupción. | UN | شدّد المؤتمر في قراره 3/2 على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من أجل منع الفساد ومكافحته. |
En su resolución 3/2, la Conferencia subrayó la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción para prevenir y combatir la corrupción. | UN | شدّد المؤتمر في قراره 3/2 على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من أجل منع الفساد ومكافحته. |
En su resolución 3/2, la Conferencia subrayó la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción para prevenir y combatir la corrupción. | UN | شدَّد المؤتمر في قراره 3/2 على أهمية تنفيذ المواد من 5 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، من أجل منع الفساد ومكافحته. |
En su resolución 3/2, la Conferencia subrayó la importancia de aplicar los artículos 5 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción para prevenir y combatir la corrupción. | UN | شدَّد المؤتمر في قراره 3/2 على أهمية تنفيذ المواد من 5 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من أجل منع الفساد ومكافحته. |
1. En su resolución 3/2, titulada " Medidas preventivas " , la Conferencia de los Estados Parte (en adelante, la Conferencia) subrayó la importancia de la aplicación de los artículos 5 a 14 de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción para prevenir y combatir la corrupción. | UN | 1- شدَّد مؤتمر الدول الأطراف (اختصاراً " المؤتمر " )، في قراره 3/2 المعنون " التدابير الوقائية " ، على أهمية تنفيذ المواد 5 إلى 14 من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد() من أجل منع الفساد ومكافحته. |