"أجنيه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • gano
        
    • ganaba
        
    • que gane
        
    La mayoría del dinero que gano lo gasto en comida y bebida. Open Subtitles فمعظم المال الذي أجنيه يصرف على الطعام والشرب
    El dinero que gano, es el dinero de todos, pero el dinero que tu ganas, es tu dinero? Open Subtitles المال الذي أجنيه أنا هو من حقّ الجميع و لكن المال الذي تجنينه أنتِ هو من حقّك فقط ؟
    No podemos mantener un niño con lo que gano. Open Subtitles لا أستطيع الإنفاق على طفل بما أجنيه من مال
    Pero no olviden que el dinero que gano no sólo paga mi fabuloso nivel de vida. Open Subtitles لكن تذكر ان المال الذي أجنيه لا أصرفه فقط على الحياة الرائعة التي لدي
    y con el poco dinero que ganaba me mantenía y enviaba dinero a casa a mi hermano y a mi padre. TED بالقليل الذي أجنيه كنت أغطي نفقاتي ثم أرسل المال إلى شقيقي ووالدي
    - Lo que gane no te importa. Open Subtitles ـ ما أجنيه ليس من شأنك
    gano cinco veces más que cuando era profesor. Open Subtitles أجني خمسة أضعاف ما كنت أجنيه عندما كنتُ معلماً
    Paga más en cuotas de divorcio por día de lo que gano en un año. Open Subtitles يدفع نفقة في اليوم الواحد أكثر ممّا أجنيه في عامٍ كامل.
    Cuestan 23 mil. Es lo que gano en un año. Open Subtitles الرسوم الدراسية كلفت 23 ألفاً هذا ما أجنيه في سنة
    Con la miseria que gano, estaré trabajando todo el tiempo. Open Subtitles بالمال القليل الذي أجنيه سوف أكون أعمل طوال الوقت
    Te lo endosaré. No, no puedo tomar eso. Es más de lo que gano en un año. Open Subtitles كلا، لا أستطيع أن أقبل ذلك، هذا أكبر ممّا أجنيه في عام.
    Con la compra y el precio del autobús y el dinero para la lavandería, de lo que gano trabajando para ti me quedan 30 dólares al mes, Paul. Open Subtitles مع البقالة وأجرة الحافلة وأموال الغسيل لقد أنفقت 30 دولار الشهر الماضي أقل مما أجنيه لك
    Y la comida. Solo la comida casi me cuesta lo que gano en una semana. Open Subtitles والطعام، الطعام وحده يكلف تقريبًا مقدار ما أجنيه هنا في أسبوع
    Esto cuesta más de lo que gano en un año, ¿verdad? Open Subtitles هذه الأشياء تساوي أكثر مما أجنيه في السنة، أليس كذلك؟
    ¿Me estás diciendo que viva de lo que gano en los restaurantes... y deje al niño sin registro familiar por el resto de su vida? Open Subtitles هل تخبرنى أن أعيش من المال الذى أجنيه فى المطعم ؟ و أترك الطفل بدون تسجيل عائلى لبقية حياته ؟
    Y con lo que gano en el restaurante, puedo alimentarnos a todos. Open Subtitles و مع ما أجنيه بالمطعم يمكنني أن أطعم الجميع
    ¿Te das cuenta de que es más dinero del que gano en todo un mes? Open Subtitles يا للروعة، هل تدركين أنّه مال أكثر مما أجنيه في شهر؟
    ¡Porque yo lo gano! ¡Yo lo gano! Open Subtitles لأنني أنا الذي أجنيه أنا الذي أجنيه, أنا الذي أجنيه
    Cielos. Es más dinero de lo que gano en un año. Open Subtitles ياللهول، هذا مال أكثر مما أجنيه في عام.
    ¿Sabes cuánto ganaba en el lavadero de autos? Open Subtitles أتعلم كم من المال كنت أجنيه في مغسلة السيارات اللعينة
    Es menos de lo que creen, pero es mucho más de lo que ganaba en casa. Open Subtitles في الواقع إنه أقل مما تتخيل، ولكنه أكثر مما كنت أجنيه في دياري.
    La que voy a comprar con el dinero que gane por vencerte. Open Subtitles سأشتريه بالمال الذي أجنيه من ضربك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus