"أجهل سبب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé por qué
        
    • tengo idea por qué
        
    No sé por qué dijo eso, pero no permitiré que suceda. Open Subtitles أجهل سبب قوله ذلك، ولكنّي لن أسمح بوقوع ذلك
    Está bien. No sé por qué buscas algo. Open Subtitles أجهل سبب بحثكَ عن أيّ شيء، إنّكَ تنعم بحياة مثالية
    No sé por qué la gente piensa que quiero escuchar sus problemas. Open Subtitles أجهل سبب اعتقاد النّاس أنّي أرغب بسماع مشاكلهم
    No sé por qué viniste a buscarlo. Open Subtitles أجهل سبب بحثك عنه إنك لا تريد أن تنتهي مثله
    - ¿Para hacer públicas las operaciones? - No tengo idea por qué volvió. Open Subtitles أجهل سبب عودته ، و لكن أيا يكن ما يفعله فهو يَسعى ليدُمرنا
    No sé por qué estás enfadada. Solo hago lo necesario para salvar a tu amigo porque tú no lo harás. Open Subtitles أجهل سبب غضبك، فإنّي أفعل ما .يجب لإنقاذ صديقك، لأنّك لن تفعليه
    No sé por qué. Ella no podrá decirles nada que yo no. Open Subtitles أجهل سبب عدم استطاعتي إخبارك أي شيء تستطيع هي
    No sé por qué estás llorando. Todo va a funcionar de maravilla para ti. Open Subtitles أجهل سبب بكائك، ستكونين على أتم ما يرام.
    - No sé por qué habló con la prensa. Open Subtitles أجهل سبب تحدثه إلى الصحافة في المقام الأول
    No sé por qué estoy aquí. No sé lo que quiere. Open Subtitles أجهل سبب وجودي هنا وأجهل ما تريدون
    No, digo, No sé por qué lo hice ahí. Open Subtitles كلاّ، أعني أجهل سبب فعلي ذلك هناك
    Y ahora me está mandando mensajes desagradables y No sé por qué. Open Subtitles أجهل سبب تهجّمها عليّ في الرسائل
    Sí, a veces yo No sé por qué hago lo que hago. Open Subtitles ...نعم, أحيانًا .أجهل سبب قيامي بأيّ شيء
    No sé por qué lo quieres, pero nunca lo encontrarás. Open Subtitles أجهل سبب رغبتك فيه، لكنك لن تجده.
    No sé por qué Elaine está tan molesta. Open Subtitles أجهل سبب استياء إلين.
    No sé por qué tú no vas al hotel. Open Subtitles أجهل سبب عدم ذهابك لفندق
    No, No sé por qué dice que lo es, pero no es Walter, ha habido un error. Open Subtitles لا، أجهل سبب قوله أنّه ابني ولكنّه ليس (والتر)، ولقد وقع خطأ ما
    No sé por qué me envió. Open Subtitles أجهل سبب إرسالك لي إلى هنا
    Shawn, No sé por qué estoy aquí, pero me desperté en una habitación de motel... que parece que destrocé. Open Subtitles (شـون)، أجهل سبب وجودي هنا لكنّي إستيقظت في غرفة بفندق غريب على ما يبدو أنّني كنت مخمورًا
    No sé por qué estoy aquí. Open Subtitles أجهل سبب وجودي هنا.
    No tengo idea por qué dijo eso. Open Subtitles أجهل سبب قوله ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus