"أجهل لماذا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • No sé por qué
        
    • No tengo idea de por qué
        
    • No se porque
        
    • No sé para qué
        
    No lo sé. No sé por qué lo disfruté ni por qué volvería a hacerlo. Open Subtitles أجهل لماذا فعلت ذلك وأجهل لماذا إستمتعت بذلك
    No sé por qué vinimos. Nunca más volveré aquí. Open Subtitles أجهل لماذا أتينا إلى هنا، لن أعود إلى هنا مجدداً
    No sé por qué fue tan urgente que tenías antes del mediodía. Open Subtitles أجهل لماذا هو أمر طارئ، أن تستلمها قبل العصر
    No tengo idea de por qué lo guardé. Al montón. Open Subtitles أجهل لماذا احتفظت به، إلى الكومة
    No se porque debería interesarme pero la información que acabas de recibir es errónea. Open Subtitles بصفتي عدوّ مبين، أجهل لماذا أكترث لأمرك، لكن المعلومات التي تلقيتها للتو عن التاريخ هي خاطئة
    No sé para qué necesitan esa influencia sicológica. Open Subtitles أجهل لماذا يحتاجون إلى التباهي علينا... ببعض الفروقات النفسية...
    No sé por qué le gusta. No es divertido. Es deprimente. Open Subtitles أجهل لماذا يحبها, إنها غير ممتعة , إنها محبطة.
    No sé por qué los dejé traerme. Open Subtitles أجهل لماذا سمحت لكما بإقحامي في ذلك
    No sé por qué me pidió que fuera el padrino. Open Subtitles أجهل لماذا طلب مني أن أكون العرّاب
    No sé por qué no la tenía. Open Subtitles أجهل لماذا لم أحصل على واحدة من قبل.
    No sé por qué me gustas, pero me gustas. Open Subtitles أجهل لماذا أستلطفك. أستلطفك وحسب.
    No sé por qué la gente siempre habla mal de la mafia. Open Subtitles أجهل لماذا سمعة المافيا كريهة.
    No sé por qué me resistía. Va a ser divertido. Open Subtitles أجهل لماذا كنت أعارض هذا، سيكون الأمر ممتعاً!
    Mira, No sé por qué me dejaste y no me importa. Open Subtitles أجهل لماذا تصدّينني ولا أبالي.
    No sé por qué lo hice. Open Subtitles أجهل لماذا أقدمت على ذلك
    No sé por qué no has escrito. Open Subtitles أجهل لماذا لم تراسلنا
    No sé por qué no podía entrar. Open Subtitles أجهل لماذا لم أستطع الدخول.
    No sé por qué terminaste con él. Open Subtitles أجهل لماذا إنفصلت عنه
    Pero si ni siquiera puedes confiar en mí No sé por qué estamos saliendo en primer lugar. Open Subtitles أجهل لماذا نخرج معاً أصلاً
    No tengo idea de por qué la contrató Miranda. Open Subtitles أجهل لماذا عينتها (ميراندا)
    No se porque deberia. Open Subtitles أجهل لماذا يجب أن أساعده أعني، بعد أن...
    No sé para qué quería verme Newman. Open Subtitles أجهل لماذا أراد نيومان رؤيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus