¡Si ese no fue el trabajo de un come entrañas, No sé qué cosa fue! | Open Subtitles | إذا لم يكن هذا من صنيع الهنود ملتهمو الأحشاء، فإني أجهل ما يكون |
No sé qué te sucede pero necesito creer que el hombre del que me enamoré, aún está ahí adentro. | Open Subtitles | أجهل ما يحدث لك، لكنّي أؤمن أنّ مَن أُغرمتُ به ما يزال داخلك في مكان ما. |
No sé qué es lo que esperas encontrar, no queda ya nada. | Open Subtitles | أجهل ما تأمُل أن تجده، لم يبقَ من المعقلِ الكثيرُ. |
No sé lo que haría. Me dijiste que estaba loco. | Open Subtitles | أجهل ما الذي سيفعله قلتِ لي بنفسك، إنه معتوه لأقصى الحدود |
No, no puedo, porque No sé que tengo en la cabeza ahora. | Open Subtitles | كلّا، لا يمكنني، لأنّي أجهل ما يدور في رأسي الآن. |
No sé de qué estás hablando. Ahora vete. | Open Subtitles | أجهل ما تتكلّم عنه، الآن اخرج. |
Estoy harta de tus insultos. No sé qué mosca te ha picado. | Open Subtitles | سئمت ومللت إهاناتك لي أيها الشاب، أجهل ما الذي دهاك مؤخراً.. |
No sé qué es, no lo entiendo pero últimamente aciertas en todo. | Open Subtitles | أجهل ما هو السر ولا أستطيع تحديده. ولكن مؤخراً، بدوتَ مثمراً. |
Aún No sé qué hacía el gobierno con ella. | Open Subtitles | مازلت أجهل ما كانت الحكومة تحاول فعله بها |
Mi tío siempre dijo que había petróleo ahí, pero No sé qué oyeron ni qué piensan. | Open Subtitles | لطالما قال عمّي أنّ هنالك نفط هناك ولكنّي أجهل ما سمعوا أو ما يعتقدونه |
No sé qué sucede, pero, honestamente, siempre hay algo. | Open Subtitles | أجهل ما يحدث ولكن بصراحة، هنالك أمر ما دائماً |
No sé qué les dijo mi esposo pero esta noche es extremadamente importante para los dos. | Open Subtitles | أجهل ما قاله لكم زوجي، لكن هذه الليلة مهمة جداً لكلانا |
No sé qué quieres pero te prometo que no me resistiré. | Open Subtitles | أجهل ما تريدين ولكن صدّقيني، سأصرع وأنا أقاوم |
No sé qué ocurrió entre tú y esas porquerías rubias. | Open Subtitles | أجهل ما وقع بينك وبين أولئك الشُقر الحثالى |
No sé si fue un pulpo, No sé qué fue o quién... - ... pero esto tuvo algo que ver, ¿no? | Open Subtitles | أجهل ما كان أو من يكون لكن هذه الكرة لها علاقة بالأمر. |
El lápiz escribe por sí solo. Yo No sé qué hay escrito. | Open Subtitles | القلم يكتب من تلقاءه، لذا فإنّي أجهل ما كتبت. |
No sé qué se traigan con los elfos pero no creo que haya terminado bien. | Open Subtitles | أجهل ما عملكم مع الإلفيّين لكنّي لا أظنّه انتهى بما يُحمد |
No sé qué te preocupa. Me llevó dos años ganar mi primera comisión. | Open Subtitles | أجهل ما يُقلقك، لقد استغرقت عامين حتّى نلتُ عمولتي الأولى. |
No sé lo que le ves a esa albóndiga. | Open Subtitles | أجهل ما الذي يعجبك في كتلة اللحم القبيحة تلك. |
No sé que habría hecho si hubiese perdido al bebé y no hubieses estado aquí. | Open Subtitles | أجهل ما كنتُ لأفعل لو أنّي فقدتُ الطفل ولم تكن حاضراً |
No sé de qué hablas. - ¿Puedes creerle, Mikey? | Open Subtitles | أجهل ما تتحدث عنه - هل يمكنك أن تصدقها، (مايكي)؟ |
No tengo idea de lo que estás hablando. Pero teniendo en cuenta que me tengo que quedar aquí... | Open Subtitles | أجهل ما تتحدّثين عنه، لكناعتبارًابأنّيحبيسهنا.. |