En relación con varios temas sustantivos, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la labor de la Secretaría. | UN | في عدد من البنود الموضوعية، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال الأمانة العامة. |
la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la Declaración de Amsterdam en su resolución 44/210 de 22 de diciembre de 1989. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بإعلان امستردام في قرارها ٤٤/٢١٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٩. |
1. En su resolución 47/18, de 23 de noviembre de 1992, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe del Secretario General (A/47/450 y Add.1). | UN | ١ - في القرار ٤٧/١٨ المؤرخ ٢٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/47/450 و Add.1(. |
1. En su resolución 48/24, de 24 de noviembre de 1993, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe del Secretario General (A/48/422 y Add.1). | UN | ١ - في القرار ٤٨/٢٤ المؤرخ ٢٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتقرير اﻷمين العام )A/48/422 و Add.1(. |
En su resolución 61/143 la Asamblea tomó nota con reconocimiento de la labor del Comité y presentó recomendaciones para la adopción de medidas por las diferentes partes interesadas. | UN | ففي قرارها 61/143، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بأعمال اللجنة وقدمت توصيات كي يعمل بها مختلف أصحاب المصلحة. |
En el párrafo 2 de la resolución 48/214, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de la creación del Grupo y pidió que éste siguiera reuniéndose regularmente bajo la presidencia del Secretario General. | UN | وفي الفقرة ٢ من القرار ٤٨/٢١٤، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتشكيل الفريق، وطلبت أن يواصل هذا الفريق اجتماعاته بصورة منتظمة برئاسة اﻷمين العام. |
, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité sobre sus períodos de sesiones sexto y séptimo (resolución 48/119). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المقدمة الى الجمعية العامة عن أعمال دورتيها السادسة والسابعة )القرار ٤٨/١١٩(. |
En su resolución 33/143, de 20 de diciembre de 1978, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe arriba mencionado de la Dependencia Común de Inspección. | UN | ٧ - وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها ٣٣/١٤٣، المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٧٨، بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المذكور أعلاه. |
En su resolución 60/109 B, la Asamblea General tomó nota con satisfacción del informe sobre las nuevas orientaciones estratégicas, que describía los nuevos planteamientos de las bibliotecas de las Naciones Unidas. | UN | وقد أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها 60/109، باء، بتقرير التوجهات الاستراتيجية الجديدة، الذي أوضح النهج الجديدة لمكتبات الأمم المتحدة. |
En su resolución 65/272, la Asamblea General tomó nota con aprecio del informe y solicitó al Secretario General que siguiera apoyando el fortalecimiento institucional del Organismo proporcionándole suficientes recursos financieros con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | وفي القرار 65/272، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بذلك التقرير وطلبت إلى الأمين العام أن يواصل دعم التعزيز المؤسسي للوكالة عن طريق توفير الموارد المالية من الميزانية العادية للأمم المتحدة. |
En su quincuagésimo período de sesiones177, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). | UN | وفي الدورة الخمسين)٧٧١(، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(. |
En su quincuagésimo período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 10º y 11º (resolución 50/171). | UN | وفي الدورة الخمسين أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دورتيها العاشرة والحادية عشرة )القرار ٥٠/١٧١(. |
En su resolución 51/148, la Asamblea General tomó nota con satisfacción de la concertación del Acuerdo de Cooperación y pidió que, en el contexto del informe que se habría de presentar en cumplimiento de la resolución 50/123, se le informara de la cooperación que se estableciera entre las Naciones Unidas y la OIM en virtud del Acuerdo de Cooperación. | UN | ومن خلال القرار ٥١/١٤٨، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بإبرام اتفاق التعاون وطلبت إبقاءها على علم، في سياق التقرير المقرر تقديمه عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٢٣، بالتعاون القائم بين اﻷمم المتحدة والمنظمة الدولية للهجرة حسب تطوره بموجب اتفاق التعاون. |
En su resolución 50/105, de 20 de diciembre de 1995, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe del Secretario General sobre el desarrollo de los recursos humanos para el desarrollo (A/50/330 y Corr.1). | UN | ١ - في القرار ٥٠/١٠٥ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام عن تنمية الموارد البشرية ﻷغراض التنمية )A/50/330 و Corr.1(. |
En su quincuagésimo segundo período de sesiones181, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los informes del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales sobre sus períodos de sesiones 12º y 13º y 14° y 15° (resolución 52/116). | UN | ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقارير اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية عن دوراتها الثانية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة )القرار ٥٢/١١٦(. |
En su quincuagésimo cuarto período de sesiones, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento del informe anual que le había presentado el Comité de Derechos Humanos en su quincuagésimo cuarto período de sesiones (resolución 54/157). | UN | وفي الدورة الرابعة والخمسين، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بالتقرير السنوي للجنة المعنية بحقوق الإنسان المقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والخمسين (القرار 54/157). |
En su resolución 56/261, titulada " Planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia: frente a los retos del siglo XXI " , la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena, que figuraban en el anexo de la resolución e incluían un plan de acción contra la trata de personas. | UN | وفي القرار 56/261 المعنون " خطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين " ، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا المرفق بالقرار والذي احتوى على خطة عمل لمكافحة الاتجار بالأشخاص. |
15. En su resolución 56/261, la Asamblea General tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la Delincuencia y la Justicia: frente a los retos del siglo XXI, contenidos en el anexo de la resolución, e invitó a los gobiernos a que utilizaran los planes de acción según procediera. | UN | 15- أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير، في قرارها 56/261، بخطة العمل الخاصة بتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين، المرفقة بالقرار، ودعت الحكومات إلى استخدام خطط العمل حسب الاقتضاء. |
En su resolución 56/261, la Asamblea tomó nota con reconocimiento de los planes de acción para la aplicación de la Declaración de Viena sobre la delincuencia y la justicia, que comprendía un plan de acción contra el terrorismo. | UN | وفي قرارها 56/261 أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بخطط العمل لتنفيذ اعلان فيينا بشأن الجريمة والعدالة، الذي تضمن خطة عمل لمكافحة الإرهاب. |
En la resolución la Asamblea tomó nota con satisfacción de la firma, el 4 de agosto de 1993, en Arusha (República Unida de Tanzanía), del Acuerdo de Paz entre el Gobierno de la República de Rwanda y el Frente Patriótico Rwandés (A/48/824-S/26915, anexo I), que había puesto fin al conflicto armado. | UN | وفي ذلك القرار، أحاطت الجمعية العامة علما مع الارتياح بتوقيع اتفاق السلم، في ٤ آب/أغسطس ١٩٩٣ في أروشا بجمهورية تنزانيا المتحدة، بين حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية A/48/824-S/26915) المرفق اﻷول(، وهو الاتفاق الذي أنهى النزاع المسلح. |
En la resolución 53/135, la Asamblea General también tomó nota con reconocimiento del informe del Representante Especial (A/53/400, anexo) y acogió con beneplácito la celebración de elecciones nacionales. | UN | وفي القرار 53/145 أيضا، أحاطت الجمعية العامة علما مع التقدير بتقرير الممثل الخاص (A/53/400، المرفق) ورحبت بإجراء الانتخابات الوطنية. |