"أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • el OSACT tomó nota con reconocimiento
        
    • El OSACT tomó nota con agradecimiento
        
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del documento FCCC/SBSTA/1998/INF.1 preparado por la secretaría; UN )أ( أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة FCCC/SBSTA/1998/INF.1 التي أعدتها اﻷمانة؛
    64. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la declaración formulada por el representante del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC). UN 64- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها ممثل الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ.
    52. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones orales del Director de la secretaría del SMOT y de la declaración formulada en nombre del CEOS. UN 52- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيان الشفوي الذي أدلى به مدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض وبالبيان الذي أُدلي به باسم اللجنة المعنية بسواتل مراقبة الأرض.
    33. El OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones orales formuladas por el Presidente del Comité Directivo del SMOC y el Director de la secretaría del SMOT. UN 33- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين الشفويين المقدمين من رئيس اللجنة التوجيهية للنظام العالمي لمراقبة المناخ ومدير أمانة النظام العالمي لمراقبة الأرض.
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento del documento FCCC/SBSTA/2000/3. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالوثيقة .FCCC/SBSTA/2000/3.
    a) el OSACT tomó nota con reconocimiento del informe sobre los progresos realizados y la amplia exposición hecha por la secretaría sobre el desarrollo del sistema de información tecnológica y sus páginas en la red. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالتقرير المرحلي والعرض الشامل اللذين قدمتهما الأمانة عن وضع نظام المعلومات عن التكنولوجيات والصفحات الخاصة به على الشبكة العالمية للمعلومات.
    6. Antecedentes: en su 15º período de sesiones, el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC) en su Tercer Informe de Evaluación (TIE) y de la información contenida en el documento FCCC/SBSTA/2001/INF.6. UN 6- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في تقرير التقييم الثالث(1)، والمعلومات الواردة في الوثيقة FCCC/SBSTA/2001/INF.6.
    b) el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones hechas por los representantes de la CLD y la Convención de Ramsar acerca de sus actividades relativas a la cooperación con la Convención Marco. UN (ب) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر واتفاقية رامسار عن أنشطتهما في مجال التعاون مع اتفاقية تغير المناخ.
    d) el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones hechas por los representantes del IPCC, la FAO y la UICN. UN (د) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والاتحاد العالمي لصون الطبيعة.
    42. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones formuladas por los representantes del IPCC, la OMM y el SMOC. UN 42- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو الهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية والنظام العالمي لمراقبة المناخ().
    q) el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información proporcionada por la OMS sobre sus actividades relativas al cambio climático, en particular el desarrollo de métodos, incluido un conjunto de instrumentos de trabajo para evaluar los efectos del cambio climático en la salud humana y evaluar las estrategias de adaptación. UN (ف) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها منظمة الصحة العالمية عن أنشطتها المتصلة بتغير المناخ، ولا سيما تلك المتصلة بتطوير طرق، منها مجموعة أدوات لتقييم أثر تغير المناخ في صحة البشر، وتقييم استراتيجيات التكيف.
    87. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones de los representantes de la FAO, el Banco Mundial, el PNUD, el CDB, la secretaría de la CLD y el PNUMA acerca de sus actividades y esfuerzos para hacer frente al cambio climático y sus aportaciones a la labor de la Convención. UN 87- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير ببيانات ممثلي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، والبنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، واتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بشأن أنشطتها وجهودها في سبيل التصدي لتغير المناخ ومساهماتها في أعمال الاتفاقية.
    36. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las declaraciones formuladas en su 36º período de sesiones por los representantes de la OMM, el Sistema Mundial de Observación del Clima (SMOC) y el Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), y en su 37º período de sesiones por los representantes de la OMM y del CEOS. UN 36- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالآراء التي أدلى بها، في دورتها السادسة والثلاثين، ممثلو المنظمة العالمية للأرصاد الجوية، والنظام العالمي لمراقبة المناخ، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بتغير المناخ، وبالبيانين اللذين أدلى بهما، في دورتها السابعة والثلاثين، ممثلا المنظمة العالمية للأرصاد الجوية واللجنة المعنية بسواتل رصد الأرض.
    38. el OSACT tomó nota con reconocimiento de las decisiones adoptadas por el IPCC en su 11º período de sesiones, celebrado en Roma (diciembre de 1995), sobre su futuro programa de trabajo y, en particular, de que se proponía preparar un tercer informe de evaluación para el año 2000 aproximadamente y seguir ocupándose de las metodologías para el inventario de los gases de efecto invernadero. UN ٨٣- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالقرار الذي اتخذه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ في دورته الحادية عشرة في روما )كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١( بشأن برنامج عمله المقبل، وأحاطت علماً بشكل خاص بأنه ينوي إعداد تقرير تقييمي ثالث في حدود العام ٠٠٠٢ ومواصلة العمل بشأن منهجيات جرد غازات الدفيئة.
    100. el OSACT tomó nota con reconocimiento de la información presentada, en respuesta a la invitación hecha por el OSACT en su 26º período de sesiones, por programas y organizaciones regionales e internacionales de investigación sobre el cambio climático (en adelante " programas y organizaciones de investigación " ) sobre la evolución de las actividades de investigación pertinentes para las necesidades de la Convención. UN 100- أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالمعلومات التي قدمتها لها، رداً على الدعوة التي وجهتها في دورتها السادسة والعشرين()، البرامج والمنظمات الإقليمية والدولية المعنية ببحوث تغيّر المناخ (يشار إليها فيما يلي ببرامج ومنظمات البحث) بشأن التطورات المستجدة في أنشطة البحث ذات الصلة باحتياجات الاتفاقية().
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento de la presentación hecha por el Presidente del Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático (IPCC), Dr. Robert Watson, sobre el Tercer Informe de Evaluación (TIE) y, en particular, su informe de síntesis; UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي قدمه رئيس الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ، الدكتور روبرت واطسون، حول تقرير التقييم الثالث، ولا سيما تقريره التوليفي؛
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento de las declaraciones de los representantes del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB), la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación (CLD) y el Convenio de Ramsar. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالبيانات التي أدلى بها ممثلو اتفاقية التنوع البيولوجي، واتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر، واتفاقية رامسار؛
    b) Además, El OSACT tomó nota con agradecimiento de la resolución A33-7 aprobada por la Asamblea de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) en su 33º período de sesiones, relativa a la continuación de las políticas y prácticas de la OACI relacionadas con la protección del medio ambiente, y de la declaración presentada por escrito por la OACI; UN (ب) وبالإضافة إلى ذلك، أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالقرار A33-7 الذي اعتمدته جمعية منظمة الطيران المدني الدولية في دورتها الثالثة والثلاثين بشأن مواصلة سياسات وممارسات المنظمة المذكورة المتصلة بحماية البيئة، وكذلك بالبيان الخطي الذي قدمته المنظمة؛
    a) El OSACT tomó nota con agradecimiento de la exposición del IPCC sobre los progresos de su labor y su programa de trabajo propuesto en materia de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura. UN (أ) أحاطت الهيئة الفرعية علماً مع التقدير بالعرض الذي قدمه الفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ بشأن التقدم المحرز في عمله وفي برنامج عمله المقترح بشأن استخدام الأراضي والتغير في استخدام الأراضي وقطاع الحراجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus