Después de recibir información actualizada de la secretaría acerca de la situación actual y la enmienda de las reclamaciones, el Consejo Tomó nota de la información recibida. | UN | وبعد أن استمع المجلس إلى تقرير مستكمل قدمته الأمانة عن الحالة الراهنة للمطالبات وتعديلها، أحاط علما بالمعلومات المقدمة. |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.17/15 e IDB.18/19; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.17/15 و IDB.18/19 ؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.19/4 y Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.19/4 و Add.1 ؛ |
Tomó nota de la información proporcionada por el representante del Gobierno de Angola sobre el deterioro de la situación en su país; | UN | ١ - أحاط علما بالمعلومات التي قدمها ممثل حكومة أنغولا بشأن الحالة المتدهورة في بلده؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.21/28 y Add.1; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/28 و Add.1 ؛ |
La Comisión Consultiva observa que el Comité Mixto Tomó nota de la información relacionada con el nuevo sistema de administración de justicia de las Naciones Unidas. | UN | 26 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن المجلس أحاط علما بالمعلومات المتعلقة بالنظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
Tomó nota de la información que se proporcionó en relación con la distribución del personal de las oficinas exteriores (DP/1997/CRP.14), junto con las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالمعلومات المقدمة عن توزيع الموظفين على المكاتب القطرية (DP/1997/CRP.14)، مع التعليقات التي أبديت عليها؛ |
Tomó nota de la información que se proporcionó en relación con la distribución del personal de las oficinas exteriores (DP/1997/CRP.14), junto con las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالمعلومات المقدمة عن تخصيص الموظفين للمكاتب القطرية (DP/1997/CRP.14)، مع التعليقات التي أبديت عليها؛ |
Tomó nota de la información que se proporcionó en relación con la distribución del personal de las oficinas exteriores (DP/1997/CRP.14), junto con las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالمعلومات المقدمة عن تخصيص الموظفين للمكاتب القطرية (DP/1997/CRP.14)، مع التعليقات التي أبديت عليها؛ |
d) Tomó nota de la información contenida en el informe sobre el retiro de los Estados Unidos de América (IDB.18/11-PBC.13/9); | UN | )د( أحاط علما بالمعلومات الواردة في التقرير المتعلق بانسحاب الولايات المتحدة اﻷمريكية (IDB.18/11-PBC.13/9) ؛ |
a) Tomó nota de la información contenida en el documento IDB.18/9-PBC.13/7; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.18/9-PBC.13/7 ؛ |
a) Tomó nota de la información proporcionada en los documentos IDB.18/16, IDB.18/16/Add.1 e IDB.18/16/Add.2; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثائق IDB.18/16 و IDB.18/16/Add.1 و IDB.18/16/Add.2 ؛ |
Tomó nota de la información que se proporcionó en relación con la distribución del personal de las oficinas exteriores (DP/1997/CRP.14), junto con las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالمعلومات المقدمة عن توزيع الموظفين على المكاتب القطرية (DP/1997/CRP.14)، مع التعليقات التي أبديت عليها؛ |
Tomó nota de la información detallada sobre el examen anual de la situación financiera de 1996 (DP/1997/24/Add.1); | UN | أحاط علما بالمعلومات المفصلة المتصلة بالاستعراض السنوي للحالة الماليـة، ١٩٩٦ (DP/1997/24/Add.1)؛ |
c) Tomó nota de la información contenida en el documento IDB.19/5; | UN | )ج( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.19/5 ؛ |
a) Tomó nota de la información expuesta en el informe del Director General sobre cuestiones de personal (IDB.19/9); | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في تقرير المدير العام عن شؤون العاملين (IDB.19/9) ؛ |
a) Tomó nota de la información presentada en el documento IDB.20/4; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/4 ؛ |
b) Tomó nota de la información contenida en el documento IDB.20/CRP.1; | UN | )ب( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.20/CRP.1 ؛ |
a) Tomó nota de la información que figuraba en el documento IDB.21/8; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقة IDB.21/8 ؛ |
a) Tomó nota de la información que figuraba en los documentos IDB.21/16 e IDB.21/CRP.2; | UN | )أ( أحاط علما بالمعلومات الواردة في الوثيقتين IDB.21/16 و IDB.21/CRP.2 ؛ |
El Presidente informa a la Asamblea General de que la Mesa ha tomado nota de la información contenida en los párrafos 2 y 3 del informe. | UN | أبلغ الرئيس الجمعية العامة بأن المكتب قد أحاط علما بالمعلومات الواردة في الفقرتين 2 و 3 من التقرير. |