- Solo intento pasármelo bien, pero este tío... - Bien, entonces váyase a casa. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أستمتع بوقت جيد، ولكن هذا رجل جيد,إذن إذهب للمنزل |
Solo intento agachar la cabeza, hacer mi trabajo y conservar la cordura. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أستريح وأقوم بعملي وأبقى عاقلة رشّ |
Sólo intento llegar hacia ti y sí, me estoy volviendo un poco loco. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط التعبير لكِ و أجل , لقد جعلتيني أجن |
Sólo trato de averiguar qué regalarle a mi hija para su cumpleaños. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أفكر ماذا أحضر لإبنتي في عيد ميلادها |
Pero solo estoy tratando de hacer lo correcto, tío, porque estoy demasiado harto y cansado de hacer lo incorrecto. | Open Subtitles | لكني أحاول فقط فعل الأمر الصواب يا رجل لأني سئمت و تعبت من فعل الأمر الخاطئ |
- Solo trato de entender Por qué todo en sus recuerdos es nebuloso y desconectado? | Open Subtitles | أحاول فقط أن أفهم، لماذا كل شيء في تذكّرك باهت و مفكك هكذا؟ |
Solo intentaba proteger mi carrera y mi matrimonio. | Open Subtitles | كنت أحاول فقط حماية حياتي المهنية و زواجي |
Vale, estos idiotas están convencidos de que eres una prostituta, y yo Solo estoy intentando demostrar que tú nunca podrías hacer eso. | Open Subtitles | حسنًا، هؤلاء الأغبياء مقتنعون بأنك عاهرة وأنا أحاول فقط أن أثبت لهم أنه لا يمكنكِ أن تفعلي ذلك أبدًا |
¿Sabes lo que digo? Solo intento luchar por las oportunidades por las que murió mi tatarabuelo, ¿sabes lo que digo? | TED | تعلمون ما أقصد؟ أحاول فقط النضال من أجل الفرصة التي مات جدي الأكبر في سبيلها، تفهمون ما أقصد؟ |
Esa no es... Solo intento pensar en el futuro y no entristecerme. | TED | هذا ليس ما.. أنا أحاول فقط أن أفكّر في المستقبل بدون أن أكون حزينًا. |
Solo intento que os centréis en vuestra hermana. | Open Subtitles | اسمعا ، أنا أحاول فقط أن أجعلكما تركزا على أختكما |
Tú eres la que hiciste algo estúpido. - Yo Sólo intento solucionarlo. | Open Subtitles | أنتِ من أرتكب فعلاً غبياً أنا أحاول فقط أن أصلحه |
Sólo intento atrapar al asesino de dos compatriotas suarianos además de autor del robo de $600,000 a la legación. | Open Subtitles | " أحاول فقط إمساك رجل قتل وفدين من " سواري بالإضافة لسرقة 600 ألف من المفوضية |
Sólo intento darles un lugar seguro para que puedan escucharse. | Open Subtitles | انا أحاول فقط أن اعطيكم مكان آمن لتصغون لبعضكم البعض. |
Sólo trato de mantener las luces encendidas para aquellos que la necesitan. | Open Subtitles | .إني أحاول فقط إبقاء المنارة مضاءة لأي يكن من يحتاجه |
Yo tampoco. Sólo trato de hacer mi vida sin molestar a nadie. Eso es todo. | Open Subtitles | و أنا كذلك ، أحاول فقط أن أمضى بطريقى دون أن أعتدى على أحد ، هذا كل شيء |
Y yo Sólo trato de darle a tu gobierno cuatro años más. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أعطى إدارتك 4 سنوات إضافية |
Sólo estoy tratando de entender lo que pasó, para aplicarlo a un secuestro que está en progreso actualmente. | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أفهم ماذا حدث، .لأطبقه على اختطاف يحدث حاليا .في قضية معنا |
¡Hey, hombre, mira! Solo trato de arrancar con el pie correcto. | Open Subtitles | هيا يا رجل, انظر حولك أنا أحاول فقط أن نكون على القدم الصحيحة |
Mire, Solo intentaba hacer lo correcto. | Open Subtitles | إسمع، كنت أحاول فقط القيام بالعمل الصائب. |
Solo estoy intentando celebrar nuestro gran momento. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أحتفل بلحظتك الكبيرة. |
Solo quiero cambiarte este conjunto de cocina y horno por unas drogas. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أُبُادل أداة من أدوات المطبخ ببعض المخدرات |
- Señor Cavett... solo quería bajar el telón. | Open Subtitles | سيد.كافيت كنت أحاول فقط ان أُنزِل الستارة |
Sólo quiero darles las cosas que nosotras no tuvimos. | Open Subtitles | ولكنني أحاول فقط أن أوفّر لهم الأشياء التي لم نحظى بها نحن |
Solo trataba de que lo sacaras de la cabeza, ¿sabes? | Open Subtitles | أنا أحاول فقط أن أخرج الأفكار السيئة من رأسكِ، حسنا؟ |
Sólo intentaba entender por qué tanta gente está siendo arrestada. | Open Subtitles | أحاول فقط أن أفهم سبب اعتقال هذا العدد من الناس. |