te quiero más que a la verdad la vida o el honor. | Open Subtitles | إننى أحبك أكثر من الواقع أو الحياه أو الشرف |
Lo he hecho. Te he demostrado que te quiero más que a nada. | Open Subtitles | لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا |
- Nunca, ninguna ofensa os inferí, antes bien, te quiero más de lo que te imaginarías, sin conocer la causa de mi aprecio. | Open Subtitles | أنا أعترض، فأنا لم أسبب لك الأذى لكنني أحبك أكثر مما تتخيل وحتى تعرف سبب حبي لك |
Perdóname, pero te amo más de lo que nadie jamás ha amado. | Open Subtitles | أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا |
Damon, te amo más de lo que alguna vez fuera humanamente posible. | Open Subtitles | دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا. |
Me gustabas más cuando venías con drogas locas para que probemos. | Open Subtitles | كنت أحبك أكثر و أنتِ تقترحين تجربة عقاقير خطيرة |
¿Sabes que tu papi te quería más que a nada en el mundo, verdad? | Open Subtitles | تعرف أن والدك أحبك أكثر من أي شيء، صحيح؟ |
te quiero más que al bueno para nada de mi hijo. | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من ابني الطيب الذي لم أحظ به. |
¡Cada vez que me dices algo, te quiero más y más! | Open Subtitles | فى كل مره تقول لى شئ سئ يجعلنى هذا أحبك أكثر |
Soy tu madre y te quiero más que a cualquier cosa en este mundo. | Open Subtitles | أنا أمك وانا أحبك أكثر من أي شئ في العالم |
Y estoy sentado aquí, escuchándote, y te juro que te quiero más que a nadie. | Open Subtitles | وأنا جالس هنا ...وأستمع إليك وأقسم أني أحبك أكثر من أي شئ ... |
Amy, un hecho básico en nuestra relación es que yo te quiero más de lo que tú me quieres a mí. | Open Subtitles | أيمي، حقيقة أساسية في علاقتِنا انني أحبك أكثر مِنْ حبك لي والذي هو، اليوم، أخبار جيدة |
Sabes, tu abuela quiere convertirla en un gimnasio, pero le dije que no, porque te quiero más de lo que ella te quiere. | Open Subtitles | تريد جدتك أن تحولها إلى غرفة رياضية لكني قلت لا لأني أحبك أكثر منها بكثير |
Nunca te he ofendido, te amo más de lo que imaginas, y no conoces el motivo de mi amor. | Open Subtitles | اننى أعترض ، اننى لم أجرحك قط و لكنى أحبك أكثر مما تتصور و الى أن تعرف سبب حبى لك |
te amo más que nada. Recuérdalo siempre, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك |
te amo más que la laguna de dulce de mantequilla y la zarza porno. | Open Subtitles | أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري |
te amo más de lo que las palabras pueden decir. | Open Subtitles | أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول. |
Toda la rabia de nuestros 12 años juntos se me pasa y sólo me queda saber que te amo más que a mi propia piel. | Open Subtitles | كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي |
Sabes, me gustabas más cuando no hablabas. | Open Subtitles | أتعلم أحبك أكثر عندما لا تتحدث |
Tú, por otra parte, tenías una bella esposa y un hijo que te quería más que nada en el mundo. | Open Subtitles | وأنت في الجهة الاخرى كانت لديك زوجة جميلة وإبناً أحبك أكثر من أي شيء في العالم |
- ¿Sabes que me gustas más que tu hija? - ¡Mentiroso! | Open Subtitles | ـ أنا أحبك أكثر من ابنتك ـ كذاب |
Creo que me gustaba más cuando tenías seis. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أحبك أكثر عندما كنتِ بالسادسة من عمرك |