"أحبك أكثر" - Traduction Arabe en Espagnol

    • te quiero más
        
    • te amo más
        
    • gustabas más
        
    • te quería más
        
    • gustas más
        
    • gustaba más
        
    • quiero más de
        
    • quiero más que
        
    te quiero más que a la verdad la vida o el honor. Open Subtitles إننى أحبك أكثر من الواقع أو الحياه أو الشرف
    Lo he hecho. Te he demostrado que te quiero más que a nada. Open Subtitles لقد فعلتها ، أثبتت اننى أحبك أكثر من أى شئ فى الدنيا
    - Nunca, ninguna ofensa os inferí, antes bien, te quiero más de lo que te imaginarías, sin conocer la causa de mi aprecio. Open Subtitles أنا أعترض، فأنا لم أسبب لك الأذى لكنني أحبك أكثر مما تتخيل وحتى تعرف سبب حبي لك
    Perdóname, pero te amo más de lo que nadie jamás ha amado. Open Subtitles أنا آسف لكنى أحبك أكثر من أى شخص أحببته أبدا
    Damon, te amo más de lo que alguna vez fuera humanamente posible. Open Subtitles دامون، أنا أحبك أكثر مما كنت فكرت كان ممكن إنسانيا.
    Me gustabas más cuando venías con drogas locas para que probemos. Open Subtitles كنت أحبك أكثر و أنتِ تقترحين تجربة عقاقير خطيرة
    ¿Sabes que tu papi te quería más que a nada en el mundo, verdad? Open Subtitles تعرف أن والدك أحبك أكثر من أي شيء، صحيح؟
    te quiero más que al bueno para nada de mi hijo. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من ابني الطيب الذي لم أحظ به.
    ¡Cada vez que me dices algo, te quiero más y más! Open Subtitles فى كل مره تقول لى شئ سئ يجعلنى هذا أحبك أكثر
    Soy tu madre y te quiero más que a cualquier cosa en este mundo. Open Subtitles أنا أمك وانا أحبك أكثر من أي شئ في العالم
    Y estoy sentado aquí, escuchándote, y te juro que te quiero más que a nadie. Open Subtitles وأنا جالس هنا ...وأستمع إليك وأقسم أني أحبك أكثر من أي شئ ...
    Amy, un hecho básico en nuestra relación es que yo te quiero más de lo que tú me quieres a mí. Open Subtitles أيمي، حقيقة أساسية في علاقتِنا انني أحبك أكثر مِنْ حبك لي والذي هو، اليوم، أخبار جيدة
    Sabes, tu abuela quiere convertirla en un gimnasio, pero le dije que no, porque te quiero más de lo que ella te quiere. Open Subtitles تريد جدتك أن تحولها إلى غرفة رياضية لكني قلت لا لأني أحبك أكثر منها بكثير
    Nunca te he ofendido, te amo más de lo que imaginas, y no conoces el motivo de mi amor. Open Subtitles اننى أعترض ، اننى لم أجرحك قط و لكنى أحبك أكثر مما تتصور و الى أن تعرف سبب حبى لك
    te amo más que nada. Recuérdalo siempre, ¿de acuerdo? Open Subtitles أنا أحبك أكثر من أي شئ أخر فقط تذكري ذلك
    te amo más que la laguna de dulce de mantequilla y la zarza porno. Open Subtitles أحبك أكثر حتى أكثر من الزبدة وشاطئ التعري
    te amo más de lo que las palabras pueden decir. Open Subtitles أنا أحبك أكثر من الكلمات يستطيع أن يقول.
    Toda la rabia de nuestros 12 años juntos se me pasa y sólo me queda saber que te amo más que a mi propia piel. Open Subtitles كل غضب السنين الاثنتي عشرة بداخلي الآن وهذا يتركني مع حقيقة أني أحبك أكثر من نفسي
    Sabes, me gustabas más cuando no hablabas. Open Subtitles أتعلم أحبك أكثر عندما لا تتحدث
    Tú, por otra parte, tenías una bella esposa y un hijo que te quería más que nada en el mundo. Open Subtitles وأنت في الجهة الاخرى كانت لديك زوجة جميلة وإبناً أحبك أكثر من أي شيء في العالم
    - ¿Sabes que me gustas más que tu hija? - ¡Mentiroso! Open Subtitles ـ أنا أحبك أكثر من ابنتك ـ كذاب
    Creo que me gustaba más cuando tenías seis. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أحبك أكثر عندما كنتِ بالسادسة من عمرك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus