"أحبها" - Traduction Arabe en Espagnol

    • amo
        
    • me gusta
        
    • la quiero
        
    • Me encanta
        
    • amaba
        
    • me gustan
        
    • adoro
        
    • enamorado
        
    • la quería
        
    "Esa es la mujer que amo. De no ser así, no me hubiera casado. " Open Subtitles أن هذه هي المرأة التي أحبها عدا عن ذلك فما كنت لأتزوج أبداً
    Que la amo y no sabía cuánto hasta que se había marchado. Open Subtitles أنني أحبها و لم أعرف قدر حبي لها حتى إختفت
    ¡A mí también me gusta alto! Si no, no sé si están tocando. Open Subtitles أحبها عالية فلو انها كانت هادئة لا استطيع معرفة ما يعزفون
    Sabes, esa es una de las cosas que más me gusta de ti. Cuando ocultas eso, escondes la mejor parte. Open Subtitles إن ذلك شئ من تلك الأشياء التي أحبها جداً فيك عندما تخبئينها فإنك تخبئين أفضل جزء منك
    Es una chica... no sé, la quiero mucho y ella a mí. Open Subtitles إنها فتاة رائعة ، أنا أحبها حقا وهي تحبني بدورها.
    Sólo puedo esperar He dejado la ciudad Me encanta en mejores manos que la mía. Open Subtitles يمكنني فقط أنا أتمنى أن أترك المدينة التي أحبها في أيدي أفضل مني.
    Existe una sensación de profunda tragedia que acompaña a estas cosas y les sucedió a muchas aves que la gente amaba. TED هناك إحساس عميق بالآسىيصاحب هذه الأشياء عند وقوعها وقد تعرضت العديد من الطيورالتي أحبها الناس لذلك.
    El chico al que amo protegió a la chica a la que amo. Open Subtitles أعنى ، أن الفتى الذى أحبه قام بحماية الفتاة التى أحبها
    De acuerdo, sé que esto afecta tus planes y lo siento, pero la amo. Open Subtitles عذراً ؟ ،أعرف أن هذا سيخرب مخططاتك و أنا آسف، لكنني أحبها
    No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. Open Subtitles انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها
    La amo aún más por quedarse a mi lado durante esos tiempos difíciles cuando hasta yo me hubiera dejado. Open Subtitles و كيف أحبها أكثر بسبب إصرارها معي خلال تلك الأوقات العصيبة حتى عندما قد أترك نفسي
    Si tengo que irme, quiero saber que estoy casado con la mujer que amo. Open Subtitles أذا كنت سأذهب ، فأننى أريد أن أعلم بأننى بالمرأة التى أحبها.
    Hey, ese era mi té helado. ¡Lo endulcé justo como me gusta! Open Subtitles كان هذا الشاي المثلج الخاص بي، حليته للدرجة التي أحبها
    Ah ... si, me gusta ella también. Así que, eh, que piensas de la clase? Open Subtitles أجل ، وأنا أحبها أيضاً ، إذن ، ما رأيك في هذا الفصل؟
    me gusta el hecho ahora puede terminar Todos van a la danza Open Subtitles أحبها في الواقع ربما عندما ينتهي هذا كله أذهب للرقص
    Dile que no se me ocurre nada, así que supongo que no la quiero. Open Subtitles أخبرها بأنني لم أستطع كتابة شيئ ، وهذا يعني أنني لا أحبها
    Debes comenzar a querer a mi esposa, porque a veces yo no la quiero y tú debes convencerme de que la quiera. Open Subtitles أريدكِ أن تحبي زوجتي , أريدكِ أن تحبيها لأنني أحياناً لا أحبها و أريدكِ أن تعدليني عن شعوري حينها
    Querido Dios en lo que respecta a mi hermana si bien no lo demuestro todo el tiempo la quiero. Open Subtitles إلهي العزيز , بخصوص شقيقتي علي الرغم من أنني ربما لا أظْهِره طوال الوقت أنا أحبها
    Ese editorial es exactamente la clase de historia de recuperación que Me encanta. Open Subtitles تلك السيرة التي نشرتموها هي بالضبط نوع قصص النهوض التي أحبها
    Cuando un hombre desea ardientemente a una mujer piensa de buena fe que ya no podra vivir sin ella durante el resto de la vida... en efecto... él creyó que la amaba. Open Subtitles عندما تُحِب إمرأة, تعتقد أنه لا يمكنك العيش بدونها لقد أعتقد أنه أحبها
    Y aunque no fuera alérgico no me gustan porque actúan como si fueran mejores que yo lo cual puede ser posible. Open Subtitles و حتى لو لم تكن لدي حساسية تجاهها لن أحبها لأنها تتصرف كأنها أفضل مني ولربما هن كذلك
    Y entonces vi esos enormes ojos azules que tanto adoro que me miraban con incredulidad. TED وبعدها رأيت هذه العيون الزرقاء الواسعة التي أحبها كثيرًا، تحدق فيّ بشك.
    La amo. Estoy enamorado de ella. Open Subtitles أبي، إني أحبها، أحبها للغاية لم أشعر من قبل بمثل ـ ـ
    Pasó la prueba del polígrafo con sobresaliente. Y parece que la quería. Open Subtitles لقد إجتاز جهاز كشف الكذب وبدا لي أنه أحبها بحق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus