"أحتاج إليك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Te necesito
        
    • te necesite
        
    • lo necesito
        
    • Necesito que
        
    • necesito a ti
        
    • necesito a usted
        
    Te necesito mañana por la noche, luego de que recojas a Sue. Open Subtitles أحتاج إليك هنا في الخلف غداً بعد أن تقل سو
    No Te necesito. ¡ Está chupado encontrar un puente de 20 metros, memo! Open Subtitles لا أحتاج إليك , جسر طولة 60 قدم أستطيع إحضارة من أى مكان , أيها الأحمق
    Dices que no eres una fiera. Y cuando Te necesito me das de lado. Open Subtitles ,أنتِ تقولين أنك لست قاسية .لكن عندما أحتاج إليك, تنفرين مني
    Te necesito. Necesito que guíes mi espada. Open Subtitles أحتاج إليك أحتاج لك لتوجه سيفى
    Te necesito. Siempre estaré a tu lado. Open Subtitles أحتاج إليك سأظل دائما إلى جانبك
    Te necesito en el tribunal, y necesito el teléfono. Open Subtitles أحتاج إليك في قاعة المحكمة وأحتاج أيضاً للهاتف
    - Te necesito aquí donde estás. Open Subtitles أيها الربان ، أنت تحتاجنى فى هذا أنا أحتاج إليك ، لتكون تماماً حيث أنت
    Cuando estuve en Atlanta, me dí cuenta de lo mucho que Te necesito. Open Subtitles عندما كنت في أتلانتا أدركت حقا كم أحتاج إليك
    Te necesito esta noche. Me falta un hombre. Open Subtitles حصلت عليها أحتاج إليك للعمل الليلة تنقصني اليد العاملة
    Por favor, sé mi mejor amigo, porque de verdad Te necesito. Open Subtitles لتكن أفضل أصدقائي من فضلك فأنا حقاً أحتاج إليك
    Siempre estás cuando Te necesito, Clark. Open Subtitles تكون دائماً موجوداً عندما أحتاج إليك كلارك
    Te necesito aquí para que me ayudes a hablar de esto. Open Subtitles أنا أحتاج إليك هنا لمساعدتي في التحدث بهذا الأمر
    Bueno, yo ya no Te necesito he aprendido a cuidarme solo. Open Subtitles حسناً، أنا لا أحتاج إليك لقد تعلّمت الأعتناء بنفسي
    No quiero que te vayas. Te necesito Kim. Eres inteligente y me importas. Open Subtitles لا , لا أريدك أن تغادري أحتاج إليك كيم , أنت ذكية
    Te necesito porque cantas Y arruinas todas mis plantas Open Subtitles الآن أحتاج إليك برغم أنكِ قتلتِ كل نباتاتي
    Por favor, Peter. Te necesito. ¡Idiota! Open Subtitles رجاءاً بيتر أحتاج إليك علافت أنني ساذج جداً
    Te necesito para mantener a flote la conversación. Open Subtitles أحتاج إليك بالداخل لأنك أنت من تستطيع تجاذب أطراف الحديث معهـا
    Kevin, no se donde estas o que estas haciendo pero Te necesito Open Subtitles لا أعلم أين أنت أو ماذا تفعل كيفن لكني أحتاج إليك
    Gracias. Y ahora, espera por ahí a que te necesite. Open Subtitles شكراً، اذهب الآن قف في مكان ما إلى أن أحتاج إليك
    Hoy que lo necesito más usted no me está ayudando. Open Subtitles ‎أحتاج إليك كأقصى ما يكون اليوم. ‏ ‎و أنت لا تساعدني.
    Es por lo que Te necesito a ti y al cetro para que me ayuden a descubrir quién soy. A recuperar mis recuerdos. Open Subtitles لذلك أحتاج إليك والقضيب لمساعدتي في تبيُّن هويتي واستعادة ذكرياتي.
    Necesito dejar esto atrás y si usted es la mejor entonces la necesito a usted. Open Subtitles بداية جديدة. يجب أن أضع هذا خلفي وإذا كنت الأفضل فإني أحتاج إليك إذن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus