"أحتجت" - Traduction Arabe en Espagnol

    • necesitaba
        
    • necesitas
        
    • necesita
        
    • necesité
        
    • necesitado
        
    • necesitabas
        
    • Necesito
        
    • necesitan
        
    • necesites
        
    • necesite
        
    • necesitaste
        
    Fue la primera persona con la que sentí que podía realmente hablar, y necesitaba eso. Open Subtitles كان أول شخص شعرتٌ بأنني حقاً يمكنني الحديث معه وأنا أحتجت إلي هذه
    Cuando después empecé a acordarme, inmediatamente necesitaba saber más. TED وأخيراً عندما بدأت بتذكرها أحتجت أن أعرف أكثر فوراً.
    necesitaba saber que estaba bien, y que no le había arruinado la vida. TED أحتجت أن أعرف إنها كانت بخير وإنني لم أدمّر حياتها.
    Si alguna vez necesitas mi ayuda, sostén este amuleto y piensa en mí. Open Subtitles إن أحتجت أبداً إلى مساعدتي أحملي هذه التعويذة و فكري بي
    Con razón los estás buscando. Sabes dónde estoy si necesitas algo. Open Subtitles أنت تطاردهم بلا شك ، إذا أحتجت أي شئ فأنت تعرف مكاني
    De acuerdo, si necesita algo más, cualquier cosa, sólo llámeme, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً، لو أحتجت أيّ شيء آخر، فقم بإستدعائي فحسب، حسناً؟
    A esta altura ya estaba yo en la recepción y obviamente con dolor, me dolía mi cadera, y como que necesitaba una señal. TED لذا فأنا الآن أمشي في البهو وبالطبع هذا مؤلم، بسبب مفصل وركي. و أحتجت لعلامة.
    No necesitaba que mi sueño fuera fácil. Solo necesitaba que fuera posible. TED لم أحتج أن يكون حلمي سهلاً، أحتجت فقط أن يكون ممكنناً.
    Sin ti no podría haberlo hecho. necesitaba la ayuda de una mujer. Open Subtitles بدون مساعدتك لم أكن لأفعل هذا لقد أحتجت فعلا لمساعده امراه
    Sólo necesitaba algo que decir y eso desafortunadamente fue lo que salió. Open Subtitles لا, أحتجت لقول شيءٍ, و لسوء الحظ ذلك ما تجمع معاً.
    El convenció a nuestros padres de que necesitaba ir a Europa, y que yo tenía que acompañarlo. Open Subtitles لذا أقنع أهلنا أنه يحتاج للذهاب الى أوروبا وأنا أحتجت لمرافقته
    No podía perder tiempo. necesitaba hablar con alguien. Open Subtitles يجب ألا أضيع الوقت أحتجت إلى أحداً أكلمه
    necesitaba a mi mejor amiga más que nunca. Open Subtitles لقد أحتجت الى صديقتي المقربة أكثر من أي وقت مضى
    Tengo que irme. Si necesitas ayuda o consejo, llámame cuando quieras. Open Subtitles يجب أن أذهب إذا أحتجت لأي مساعدة أو مشورة مرة أخرى، لا تتردد في الاتصال بي
    El médico me dio un somnífero, por si lo necesitas. Open Subtitles أخذت حبوباً منومه من الطبيب فى حالة إذا أحتجت إليها
    Si necesitas ayuda, llama y vendré. Open Subtitles إذا أحتجت إلى مساعدة، يا صديقى فعليك فقط أن تنادينى سأكون عندك
    Aquí voy a estar si me necesitas. Open Subtitles سأكون بجوارك هنا .إذا أحتجت إلي
    Si usted necesita siempre un favor, si puedo ayudarle de cualquier manera Open Subtitles إذا أحتجت خدمة لو إستطعت مساعدتك بأي شكل
    Cuando te necesité, no te encontré por ninguna parte. Open Subtitles عندما أحتجت إليك لم تكن فى أى مكان توجد فيه
    Pienso que he necesitado algo como esto desde hace mucho tiempo. Open Subtitles أعتقد أني أحتجت شيئاً كهذا منذ مدة طويلة.
    necesitabas dinero. Yo te dije cómo conseguirlo. Open Subtitles أنت أحتجت إلى المال وأنا أخبرتك كيف تحصل عليه
    Yo Necesito ir a Nuevo Mexico, ¡así que me robé este uniforme! Open Subtitles أحتجت وسيلة نقل ألى نيو ميكسيكو لذا سرقت هذا الزى
    Si los chicos North necesitan algo, entonces... llámenme. Open Subtitles حسناً، إذا أحتجت أي شئ أبداً، ..ذلك يعنيكمكلكمأطفالالشمالَ. عليك فقط أن تتصل بى.
    Así que cualquier consejo que quieras o cualquier cosa que necesites contar, ¿puede esperar, por favor, unas 6 horas más? Open Subtitles لذا مهما كانت النصيحة التي تُريدُهـا، مهما أحتجت لتزيلهـا من صدرك أيُمكِنُك رجاءً أن تنتظر لـ ستّ ساعاتِ أضافيه؟
    Se me indicara dónde se esconde, en caso de que necesite para encontrarte? Open Subtitles هلا تريني أين كنت تختبىء في حالة أحتجت الى أن أجدك
    , ¿qué tal si me pagas la última vez que necesitaste uno? Open Subtitles ما رأيك أن تدفع لي أتعاب آخر مره أحتجت فيها لمحامي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus