"أحداً ما" - Traduction Arabe en Espagnol

    • a alguien
        
    • que alguien
        
    • alguien que
        
    • ¿ Alguien
        
    • alguien lo
        
    • alguien ha
        
    • alguien le
        
    • alguien más
        
    • a nadie
        
    • si alguien
        
    Si puedo meter a alguien dentro tendría una idea clara de a qué nos enfrentamos. Open Subtitles , إذا أستطعت إرسال أحداً ما للداخل .. ليجلب فكرة واضحة عمن نتعامل
    Durante meses he querido que viera a alguien, ya sabes, cuando empezó a beber. Open Subtitles أردته أن يقابل أحداً ما منذ عدة شهور عندما بدأ يثمل كثيراً
    Si voy a matar a alguien con mi auto, no conduciría después a casa. Open Subtitles إن كنت سأقتل أحداً ما بسيارتي لن أعود بها للمنزل بعد ذلك
    Se preocupan por mí, que alguien lo averigüe, pero no tratan de cambiarme. Open Subtitles قلقين بشأني بأن أحداً ما يكتشف حقيقتي ولكنهم لم يحاولوا تغيري
    Debe haber sido alguien que se enteró del trato y decidió arriesgarse. Open Subtitles ‫لا بد أن أحداً ما ‫سمع بالصفقة وقرر استغلال الأمر
    Si me contratas para que mate a alguien... y sobrevive en el primer intento... Open Subtitles إن قمتَ بإستئجاري لأقتلَ أحداً ما ونجى من الموتِ في المحاولةِ الأولى
    Verán a alguien pidiendo dinero en la acera. y sacarán sus teléfonos y se verán muy ocupados, o irán al museo y pasarán indiferentes por la caja de donaciones. TED جميعهم رأوا أحداً ما يحتاج المال على جانب الطريق وجميعهم اخرجوا هواتفهم ليبدوا منشغلين، أو سيذهبون إلى المتحف ويمرّون بجانب صندوق التبرعات بلا أدنى مبالاة.
    Cuando escucho las notas más limpias... siento que no tardaré mucho en matar a alguien a golpes. Open Subtitles عندما أستمع إلى تلك ، الملاحظات الأنظف سـوف أضـرِب أحداً ما .حتى الموت في دقائق
    ¡No me importa quién sea... pero casaré a alguien hoy! Open Subtitles لقد سئمت من هذا، لا يهمنى من هو لكنى سأزوج أحداً ما اليوم
    - tiene que coger control, antes de que mate a alguien Open Subtitles يجدر بك تعليم هذا الفتي السيطرة قبل أن يقتل أحداً ما
    Sólo atormentamos a alguien hasta causarle un trastorno alimenticio. Open Subtitles نحن نكيد أحداً ما حتى يصاب بإضطرابات نفسية
    Han mandado a buscar a alguien de Londres. Open Subtitles سيرسلون أحداً ما من لندن و لكن هذا ليس كافي
    Escucha, si odias a alguien, atente a las consecuencias. Open Subtitles إسمعي، إذا كنتي تكرهين أحداً ما فلا بد أن تتحملي العواقب
    Así es como funcionará: de ahora en más, cuando conozca a alguien verá solamente lo que tienen adentro. Open Subtitles هذا سيجدي نفعاً، من الآن فصاعداً عندما تقابل أحداً ما في المستقبل سترى فقط ما بداخله
    Así que mi suposición es que alguien quería realmente quemar esas carpetas de facturación. Open Subtitles لذلكَـ فإنَّ تخميني هو أنَّ أحداً ما أرادَ حرقَ ملفاتِ الفواتيرِ بشدةٍ
    Un misil fuera de curso no anota un golpe directo al igual que a menos que alguien quería hundir ese barco. Open Subtitles إنَّ صاروخٌ منحرفٌ عن مسارهِ لا يحرزُ هدفاً مباشراً كهذا إلاَّ إن أرادَ أحداً ما إغراقُ ذلكَـ القارب
    Por consiguiente, la aprobación del programa de trabajo el próximo año no debería significar, ni nadie debería temer que signifique, que alguien se apoderará de una de las cuestiones fundamentales y correrá con la pelota dejando, por así decirlo, atrás a los demás. UN وعليه فإن اعتماد برنامج عمل العام القادم لا ينبغي أن يعني ولا أن يعتبره أي أحد أنه يعني أن أحداً ما سيأخذ قضية ما من القضايا الجوهرية وأن يهرب بها ككرة، إذا جاز القول، ويترك البقية وقوفاً.
    Pero sabemos de alguien que puede decirnos. Open Subtitles لكننا نعرف أحداً ما في الداخل يمكنه إرشادنا إليها
    ¿Alguien ha escoltado a la líder rebelde de vuelta a su nave base para que pueda informar a su gente que tenemos un trato? Open Subtitles لذا ليقوم أحداً ما بمرافقة ممثلة الثوُار للعودة لسفينتهم لكي تُعلِم قومها أنه تم عقد الإتفاق
    Puede andar a pie, creemos que alguien le dio un aventón. Open Subtitles ربما كانت على الأقدام نظن أن أحداً ما ركبت معه
    ¿Por qué querríamos escuchar a alguien más hacerlo? Open Subtitles فلمَ أرغبُ في أن أسمعَ أحداً ما يقومُ بذلك معي؟
    En mi casa, nadie va a matar a nadie si no quiero. Open Subtitles بداخل منزلي .. لن يقتل أحدٌ أحداً ما لم أُرِد ذلك
    Bueno, si alguien me hubiera preguntado hace doce años sobre las posibilidades de que haya vida en Marte, Probablemente hubiera dicho, un 2% TED حسناً ، لو أن أحداً ما سألني قبل عشر سنين عن مدى فرص وجود حياةٍ على المريخ ، لربما أجبت ، بنسبةٍ 2 بالمائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus