"أحد أصدقائي" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un amigo
        
    • uno de mis amigos
        
    • amigo mío
        
    • una amiga mía
        
    • mi amigo
        
    Y entonces se le ocurrió a un amigo muy inteligente, de desfogarse con alguna cosa. Open Subtitles وكانت الفكرة، ليست فكرتي بل فكرة أحد أصدقائي الأذكياء ..أن نحرر رغبتنا بـ
    Ven al norte de la ciudad conmigo. Debes conocer a un amigo mío. Open Subtitles أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي
    Acabo de recibir de un amigo un video viral. ¿Un video qué? Open Subtitles تلقيت للتو فيديو فيروسي أرسل لي من قبل أحد أصدقائي
    Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? Open Subtitles لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟
    Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. TED لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه.
    Porque éramos parte de la exposición, y si un amigo quería verme, tenía que comprar una entrada para verme. TED لأننا كنا جزءا من المعرض، فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك
    Yo tenía un amigo que me decía: "No te preocupes qué tanto te gusta el trabajo que haces ahora. TED فقد قال لي أحد أصدقائي: "لا تلقِ بالًا لكونك تحب عملك الذي تقوم به أم لا.
    Pero a los 14 años, un amigo mío me interesó en los libros de comics, y decidí lo que quería hacer para vivir. TED ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش.
    El poder blando es un concepto inventado por un académico de Harvard, Joseph Nye, un amigo mío. TED القوة الناعمة هي مفهوم إخترعه أكاديمي في هارفارد، جوزيف ناي، أحد أصدقائي.
    un amigo vende un puesto barato, y he decidido comprarlo. Open Subtitles لذا، أحد أصدقائي كان يعمل على كشك صغير وقررت شرائه منه.
    Es estupendo, Alvy. un amigo me la trajo de California. No se lo dije. Open Subtitles هذا نوع عظيم، يا الفي أحد أصدقائي جاء به من كاليفورنيا
    Ya ves, un amigo mío hace tiempo se rompió la mano y la tuvo escayolada. Open Subtitles أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة
    Si gustas, tengo un amigo que presentará obras de arte. Open Subtitles لا أعرف شعورك بخصوص هذا أحد أصدقائي يقيم معرض فني
    un amigo mío lo probó y casi le hacen una lobotomía. Open Subtitles أحد أصدقائي جرب هذا، وتقريباً حصل على جراحه في المخ
    Finn. ¡Qué bueno verte! Tengo un amigo, él está decorando su casa... Open Subtitles فين، سعيد جداً بمقابلتك أحد أصدقائي يعمل بالتزيين
    Newman oí que te encontraste un abrigo de piel en un árbol y creo que le pertenece a un amigo mío y quisiera regresárselo. Open Subtitles أجل، لا يا نيومان. علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي
    Y fue entonces cuando uno de mis amigos sentado ahí enfrente, Ravi Tarival de Pepsi, decidió que iba a dar a conocerlo al resto del mundo. TED فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم
    Creo que uno de mis amigos locos me ha jugado una broma pesada. Open Subtitles أعتقد أن أحد أصدقائي المجانين مازحني مزحة سيئة
    uno de mis amigos locos arregló esto, pero no sé quién. Open Subtitles لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو
    una amiga mía está en el hospital... por una rotura del apéndice. Open Subtitles أحد أصدقائي في المستشفى تمزق التهاب الزائدة الدودية
    Los chicos Van Buren casi le dan una paliza a mi amigo en ese lugar. Open Subtitles أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus