Y entonces se le ocurrió a un amigo muy inteligente, de desfogarse con alguna cosa. | Open Subtitles | وكانت الفكرة، ليست فكرتي بل فكرة أحد أصدقائي الأذكياء ..أن نحرر رغبتنا بـ |
Ven al norte de la ciudad conmigo. Debes conocer a un amigo mío. | Open Subtitles | أريدك أن تأتي للمنطقة السكنية معي أريدك أن تقابل أحد أصدقائي |
Acabo de recibir de un amigo un video viral. ¿Un video qué? | Open Subtitles | تلقيت للتو فيديو فيروسي أرسل لي من قبل أحد أصدقائي |
Te burlaste de uno de mis amigos por ser homosexual, ahora me oyes cantar y, ¿está todo bien? | Open Subtitles | لقد سخرت من أحد أصدقائي لمثليته، والآن تسمعني أغني فيصبح كل شيء على ما يُرام؟ |
Tengo una anécdota muy simpática de un amigo mío que dijo que lo que más notaba en sus hijas adolescentes antes y después de la pubertad era su nivel de vergüenza ante él. | TED | لديّ حكاية لطيفة من أحد أصدقائي إذ يقول بأن أكثر ما لاحظه في ابنته المراهقة قبل وبعد البلوغ هو مستوى إحراجها أمامه. |
Porque éramos parte de la exposición, y si un amigo quería verme, tenía que comprar una entrada para verme. | TED | لأننا كنا جزءا من المعرض، فإن أراد أحد أصدقائي أن يراني، كان يتوجب عليه شراء تذكرة لذلك |
Yo tenía un amigo que me decía: "No te preocupes qué tanto te gusta el trabajo que haces ahora. | TED | فقد قال لي أحد أصدقائي: "لا تلقِ بالًا لكونك تحب عملك الذي تقوم به أم لا. |
Pero a los 14 años, un amigo mío me interesó en los libros de comics, y decidí lo que quería hacer para vivir. | TED | ولكن عندما بلغت الرابعة عشرة, أثار أحد أصدقائي إهتمامي بالكتب الهزلية المصورة وقررت أن هذا هو ما أريد عمله لكسب العيش. |
El poder blando es un concepto inventado por un académico de Harvard, Joseph Nye, un amigo mío. | TED | القوة الناعمة هي مفهوم إخترعه أكاديمي في هارفارد، جوزيف ناي، أحد أصدقائي. |
un amigo vende un puesto barato, y he decidido comprarlo. | Open Subtitles | لذا، أحد أصدقائي كان يعمل على كشك صغير وقررت شرائه منه. |
Es estupendo, Alvy. un amigo me la trajo de California. No se lo dije. | Open Subtitles | هذا نوع عظيم، يا الفي أحد أصدقائي جاء به من كاليفورنيا |
Ya ves, un amigo mío hace tiempo se rompió la mano y la tuvo escayolada. | Open Subtitles | أحد أصدقائي منذ فترة مضت انكسرت يده ووضعها في جبيرة |
Si gustas, tengo un amigo que presentará obras de arte. | Open Subtitles | لا أعرف شعورك بخصوص هذا أحد أصدقائي يقيم معرض فني |
un amigo mío lo probó y casi le hacen una lobotomía. | Open Subtitles | أحد أصدقائي جرب هذا، وتقريباً حصل على جراحه في المخ |
Finn. ¡Qué bueno verte! Tengo un amigo, él está decorando su casa... | Open Subtitles | فين، سعيد جداً بمقابلتك أحد أصدقائي يعمل بالتزيين |
Newman oí que te encontraste un abrigo de piel en un árbol y creo que le pertenece a un amigo mío y quisiera regresárselo. | Open Subtitles | أجل، لا يا نيومان. علمت أنك وجدت معطفاً من الفراء فوق شجرة وأعتقد أنه يعود إلى أحد أصدقائي |
Y fue entonces cuando uno de mis amigos sentado ahí enfrente, Ravi Tarival de Pepsi, decidió que iba a dar a conocerlo al resto del mundo. | TED | فقام أحد أصدقائي الجالس أمامي الآن رافي تريفال من بيبسي، قرر أنه سيأخذها حول العالم |
Creo que uno de mis amigos locos me ha jugado una broma pesada. | Open Subtitles | أعتقد أن أحد أصدقائي المجانين مازحني مزحة سيئة |
uno de mis amigos locos arregló esto, pero no sé quién. | Open Subtitles | لأان أحد أصدقائي المجانين أوقع بي لكن لا أعرف من هو |
una amiga mía está en el hospital... por una rotura del apéndice. | Open Subtitles | أحد أصدقائي في المستشفى تمزق التهاب الزائدة الدودية |
Los chicos Van Buren casi le dan una paliza a mi amigo en ese lugar. | Open Subtitles | أحد أصدقائي كاد يتعرض للضرب هناك من عصابة فان بيورين. |