"أحد الأشياء" - Traduction Arabe en Espagnol

    • una de las cosas
        
    • una cosa
        
    • algo
        
    • una de esas cosas
        
    • una de las primeras cosas
        
    • las cosas más
        
    • otra de esas cosas
        
    Hicimos lo que sabíamos, así fuimos criados, y una de las cosas que sabíamos, que estaba en nuestro ADN, era mantener las cosas en secreto. TED الآن ، قمنا بما كنا نعرفه حينها، كيف كبرنا، وكان أحد الأشياء التي تعلمناها، والتي كانت تسري في عروقنا، هي السرية.
    Y una de las cosas que me gusta del código abierto es que realmente permite que diferentes personas trabajen juntas. TED و أن أحد الأشياء التي أعجبتني بمبدأ المصدر المفتوح أن يعطي المجال لناس مختلفين بالعمل مع بعض.
    una de las cosas que creo que es genial de este programa es que a nadie se le permite hacerlo solo. TED أحد الأشياء التي أعتقد أنها رائعة جداً عن هذا البرنامج أنه لا يُسمح لأحد أن يفعل ذلك بمفرده
    Y pienso que una cosa que tenemos en común es una profunda necesidad de expresarnos. TED وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا.
    algo con lo que estoy de acuerdo, y creo que la mayoría de los expertos, es que el cerebro tiene estas dinámicas. TED لذلك أحد الأشياء التي أتفق معها، وأعتقد أن الكثير من الخبراء كذلك أيضاً، هي أن الدماغ يمتلك هذه الدينامية.
    Y hace tres años, una de las cosas que aprendí fue a hacerme invisible. TED وقبل ثلاث سنوات، أحد الأشياء التي تعلمت فعلها كانت أن أصبح متخفية.
    Y ésta es una de las cosas que buscamos en todas partes. TED وهذه هي أحد الأشياء التي نتطلع إليها في كل مكان.
    Me gusta especialmente el pequeño pingüino Linux al fondo. una de las cosas que está provocando es esta especie de explosión cultural sureña. TED وانا أحب تحديداً بطريق لينوكس الصغير هذا في الخلفية. إذاً أحد الأشياء التي تقود لهذا النوع من الإنفجار الثقافي للجنوب.
    una de las cosas más emocionantes que se nos ocurrió sobre porqué podría ser aceptado, ocurrió aquí en California. TED أحد الأشياء المثيرة التي حدثت لنا حول إن كانت ستقبل أم لا، حدث هنا في كاليفورنيا.
    una de las cosas que aprendes en el entrenamiento... es evitar situaciones que te toquen muy de cerca. Open Subtitles أحد الأشياء التي تتعلمها مع التدريب أن تتفادى الحالات التي يكون فيها القطع قريبا جدا
    Lo olvid�. �Es eso una de las cosas que vosotros hicist�is juntos? Open Subtitles نسيت , هل هذا أحد الأشياء التي فعلتموها سوياً ؟
    Lo detuvimos en una camioneta robada y... una de las cosas que encontramos en la camioneta fue esto. Open Subtitles حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. أحد الأشياء التي عثرنا عليها في الشاحنة كانت هذه.
    Para conseguirlos, esta es una de las cosas que tendrá que hacer por ti. Open Subtitles لتصل إليهم هذه هي أحد الأشياء التي سيتوجب عليه فعلها من أجلك
    En muchas partes del mundo, una de las cosas más útiles que se pueden hacer para lograr este propósito es mejorar el abastecimiento de agua. UN ففي أماكن كثيرة من العالم، يشكل توريد المياه أحد الأشياء المفيدة جدا لتحقيق هذا الغرض.
    una de las cosas interesantes, por supuesto, es la combinación de esa mano directa en el instrumento, la tecnología y, por supuesto, lo que dijo acerca de escuchar a nuestros jóvenes. TED أحد الأشياء المثيرة، بالطبع، هو المزيج من اليد الخام على الآلة والتكنلوجيا، وبالطبع لقد قال شيئاً عن الاستماع لشبابنا.
    una de las cosas en las que podría estar pensando este bebé, que podría pasar por su mente, es que estuviera tratando de averiguar lo que está pasando en la mente de otro bebé. TED أحد الأشياء التي ربما يفكر بها هذا الطفل، والتي ربما تشغل ذهنه، هو محاولة تخمين مالذي يجري في عقل ذلك الطفل الآخر.
    una de las cosas que descubrimos es dónde están las zonas de mayor diversidad. TED أحد الأشياء التي اكتشفناها هو أين توجد الأماكن التي تعاني من قلة التنوع
    una de las cosas que nos enseñan en la secundaria es que todos los animales necesitan oxígeno para vivir. TED أحد الأشياء التي تعلمناها في المدرسة الثانوية أن كل الحيوانات تحتاج إلى الأوكسجين لكي تعيش.
    Y una cosa que solemos hacer los adultos, otra vez, es editar las cosas. TED و أحد الأشياء التي نميل لفعلها كراشدين، هو أننا نقوم بتعديل الأشياء.
    algo que aprendí es que las personas piensan que la gente exitosa no se siente como un fraude. TED لذا أحد الأشياء التي تعلمتها هو أن الناس يعتقدون أن الأشخاص الناجحين لا يشعرون بالاحتيال.
    No. Creo que esta es una de esas cosas que tengo que hacer solo. Open Subtitles لا, أعتقد أن هذا أحد الأشياء التي يجب أن أقوم بها بمفردي
    Empezaron a acoplar su talento y sus habilidades a todas mis necesidades. una de las primeras cosas que había que hacer TED ولذلك بدأو العمل محاولين استخدام مواهبهم ومهارتهم لسد احتياجاتي ولكن أحد الأشياء التي فعلوها
    Quizás la piscina sea otra de esas cosas que no necesitamos realmente. Open Subtitles ربما يكون المسبح من أحد الأشياء التي لا تحتاجها العائلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus