Haré lo que pueda. Debo advertirles: el sentido en que mi visión del mundo es optimista siempre ha sido algo sutil, incluso hasta esquiva. | TED | سأفعل ما بوسعي لا بد أن أحذركم إن نظرتي المتفائلة للعالم قد تكون غامضة صعبة الإدراك بالفكر في بعض الأحيان |
Ahora quiero advertirles que estos pensamientos constituyen una identidad mucho más desafiante que si ignoramos estas cosas. | TED | والآن علي أن أحذركم أن ذلك النوع من الهوية تنطوي على تحدياتٍ أكثر من غيرها التي لا تعير انتباهاً. |
Te lo advierto, lo que vas a oír es muy preocupante por cierto. | Open Subtitles | أحذركم , ما أنتم على وشك مشاهدته مقلق جداً في الحقيقة. |
Por el bien de quienes son nuevos aquí y de quienes hayan olvidado las reglas les advierto que nadie puede bailar con la misma persona más de tres veces. | Open Subtitles | من أجل مصلحة الجدد منكم هنا و لمن قاموا بنسيان اللوائح إننى أحذركم أنه لا يسمح لأحد منكم بالرقص |
-Antes que terminamos con el servicio quiero darles una advertencia con respeto a nuestros nuevos invitados. | Open Subtitles | . قبل أن نختم مراسيم الشكر . أريد أن أحذركم . فيما يتعلّق بالضيوف الجدد |
Quiero advertirle antes si dice cualquier cosa pícara ... | Open Subtitles | أريد أن أحذركم قبل أن تقول أي شيء غير مطيع. |
Como siempre, debo advertiros que el capítulo de Halloween da miedo y los que tengan niños pequeños quizás quieran mandarlos a la cama y... | Open Subtitles | كالعادة ، عليّ أن أحذركم أن حلقة الهلوينلهذهالسنةمرعبةجداً .. وإن كان لكم أطفال صغار فقدترغبونبإرسالهمللنوم.. |
Sólo quería avisarte de que Sammy hace travesuras más rápido de lo que tú tardas en hacer sonreír a una mujer. | Open Subtitles | لا، هذا ليس صحيحا . أردت فقط أن أحذركم أن سامي أن ندخل في مأزق أسرع مما كنت يمكن أن تجعل معظم النساء ابتسامة . |
Pero déjeme advertirles, no se trata solo de Grecia. | TED | و لكن دعوني أحذركم هذا الأمر لا يتعلق فقط باليونان |
Pero también debo advertirles que hay que leer la "letra pequeña" porque más control significa más responsabilidades. | TED | ولكن يجب أن أحذركم أنّ هذه الطريقة لها بعض المتاعب الخفيّة، لأن تزايد القدرة على التحكّم يعني أيضاً تزايد المسؤوليّة. |
Debo advertirles, quizá sea un holograma, pero puedo rastrearlos adonde sea. | Open Subtitles | يجب أن أحذركم ربما أكون هولوجرام بالفعل لكنني أستطيع أن أتتبعكم في أي مكان |
Si tienen una triste, se van. Y quiero advertirles que dibujo las caras tristes, muy tristes. | Open Subtitles | كما أريد أن أحذركم فأنا أرسم الوجوه الحزينة على نحو كئيب جداً |
Y a cambio, debo advertirles que la gente que me hizo esto, no son sólo una bandada de policías corruptos. | Open Subtitles | وفي المقابل, يجب علي أن أحذركم الأشخاص الذين فعلوا هذا ليسوا مجرد مجموعة من الشرطة الفاسدين |
Se lo advierto, si no me toca nada, voy derechito a la policía. | Open Subtitles | أنا أحذركم . إذا لم أحصل على نصيبي فسأتوجه مباشرة إلى الشرطة |
No queremos hacerles daño, pero les advierto, cualquier movimiento sospechoso y dispararemos. | Open Subtitles | نحن لا نقصد بكم شرا ، لكننى أحذركم لو قمتم بأى تحرك عدائى ، سنطلق عليكم النار |
Os lo advierto... una revisión negativa más y quitaremos nuestros fondos. | Open Subtitles | ..أنا أحذركم أي إخفاق جديد سيجعلنا نخسر اعتماداتنا في السوق |
informes policiales, la confesion del marido imagenes de las camaras de la tienda y, Os lo advierto las fotos de la escena del crimen del medico forense. | Open Subtitles | تقارير الشرطة، الاعتراف المكتوب للزوج لقطات كاميرا المتجر، و أنا أحذركم صور ساحة الجريمة، كورديليا |
Bueno, si te preocupa el ojo del diablo, os voy a hacer una advertencia justa. | Open Subtitles | إذا كنتم قلقين بخصوص الأعين الحاسدة فإني أحذركم يا رفاق |
Quiero advertirle mal Movimiento y tengo que dispararte. | Open Subtitles | أريد أن أحذركم ، خطوة واحدة خاطئة و لا بد لي من يطلق النار عليك. |
Y debo advertiros de que lo que estáis a punto de ver no es bonito. | Open Subtitles | يجب علي أن أحذركم , أن ما ستروه لا يعتبر سلوك جيد . |
Sólo estoy tratando de avisarte. | Open Subtitles | أنا فقط أحاول أن أحذركم. |
Manténgase alejado de la gasolinera, Yo te lo advertí. | Open Subtitles | فقط ابقوا بعيدا عن محطة الوقود اني أحذركم |
Se los estoy advirtiendo. | Open Subtitles | أنا أحذركم الآن |