"أحزمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • cinturones
        
    • cinturón
        
    • fajas
        
    • cordones de
        
    • revestimientos de contenedores para
        
    • franjas
        
    • PIROTECNICOS
        
    • hebillas
        
    • abrochen
        
    • abróchense los
        
    • las correas de
        
    1.2C NINGUNA HINCHADORES DE BALONES INFLABLES, MODULOS PIROTECNICOS o DE BALON INFLABLE, PRETENSIONADORES PIROTECNICOS o DE cinturones DE SEGURIDAD, PIROTECNICOS 1.4G UN منافيخ وسائــد هوائيـــــة، تقنية حرارية، أو وحدات وسائد هوائية أو تقنية حرارية، أو مشدات أحزمة مقاعد، تقنية حرارية
    Por favor asegúrense que sus cinturones estén ajustados... sus asientos derechos, las bandejas plegadas y su equipaje guardado... Open Subtitles لسلامتك .. تأكد من ربط أحزمة الأمان تأكدمنغلقطاولةالمأكولاتأمامك ، وحقيبة الأمتعة الخاصة بك مغلقة جيداً
    Cuanto más esperres, más rápido tengo que conducir y sabes que no tengo cinturones. Open Subtitles كلما أطلتِ الإنتظار، كلما أسرعت بالقيادة تعلمين بأنه لا توجد أحزمة أمان
    Los niños saltando en el asiento. Deberían ir sentados y con el cinturón. Open Subtitles الأطفال يتقافزون، من المفترض أن يكونوا جالسين و مرتدين أحزمة الأمان
    El verano pasado el Gobierno de Islandia puso en marcha una iniciativa para reducir la velocidad y mejorar la utilización del cinturón de seguridad en las autopistas rurales. UN ولقد أطلقت حكومة أيسلندا في الصيف الماضي مبادرة لخفض السرعة وتحسين استخدام أحزمة المقاعد على الطرق السريعة الريفية.
    Llevaban cinturones blancos y trajes de faena de camuflaje. UN وكانوا يرتدون أحزمة بيضاء وملابس للتمويه.
    Al norte y al sur de las oficinas, hay cinturones de tierras boscosas que ayudan a orientar las corrientes de aire hacia los edificios. UN وفي شمال وجنوب المكاتب، أحزمة من اﻷراضي الحرجية تساعد على توجيه تيارات الهواء صوب المباني.
    DISPOSITIVOS DE GAS COMPRIMIDO PARA INFLAR BOLSAS INFLABLES o MODULOS DE GAS COMPRIMIDO DE BOLSAS INFLABLES o PRETENSORES DE GAS COMPRIMIDO DE cinturones DE SEGURIDAD UN أدوات نفخ الوسائد الهوائية، غاز مضغوط أو وحدات وسائد هوائية، غاز مضغوط، أو سحابات أحزمة المقاعد، غاز مضغوط
    Los guardias habrían utilizado cinturones, trozos de madera y trozos de tubería de hierro para golpear a los tres hombres. UN وتفيد التقارير بأن الحراس استخدموا أحزمة وقطعا من الخشب أو أنابيب حديدية قصيرة لضرب الرجال الثلاثة.
    1.2C NINGUNA HINCHADORES DE BALONES INFLABLES, MODULOS PIROTECNICOS o DE BALON INFLABLE, PRETENSIONADORES PIROTECNICOS o DE cinturones DE SEGURIDAD, PIROTECNICOS 1.4G UN منافيخ وسائد هوائية، تقنية حرارية، أو وحدات وسائد هوائية، تقنية حرارية، أو مشدات أحزمة مقاعد، تقنية حرارية
    xi) Invasión de tierras agrícolas, obturación de tubos de drenaje y consumo del agua de las acequias de riego por las raíces de los árboles de los cinturones de protección. UN `11` انتشار الأراضي المزروعة، وانسداد لبنات الصرف وسحب المياه من سواق الري بجذور الأشجار المزروعة في أحزمة الحماية.
    Se exige que los motociclistas usen cascos de seguridad y que los pasajeros de automóviles usen los cinturones de seguridad en todo momento. UN ويقتضى الآن من راكبي الدراجات النارية استخدام خوذ السلامة، كما يطلب من راكبي السيارات استخدام أحزمة السلامة في كل الأوقات.
    También se ha establecido que, en los años 1998 a 2000, el 46% de las personas que fallecieron en accidentes de tránsito en Islandia no llevaban puestos los cinturones de seguridad. UN وقد ثبت أيضا في السنوات من 1998 إلى 2000، أن 46 في المائة من الأشخاص الذين ماتوا في حوادث الحركة في آيسلندا لم يستخدموا أحزمة المقاعد.
    Uno de los elementos clave de esa estrategia reside en el fortalecimiento de los actuales cinturones de seguridad contra la droga y la creación de otros nuevos. UN ويكمن أحد العناصر الرئيسية لتلك الاستراتيجية في تعزيز الأحزمة الأمنية القائمة لمكافحة المخدرات وإقامة أحزمة جديدة منها.
    También plantan árboles a fin de estabilizar el suelo y las laderas y obtener más productos forestales, creando cinturones verdes y cortavientos. UN وهن يزرعن أيضا الأشجار لتثبيت التربة وحواف التلال وإنتاج مزيد من منتجات الغابات، وإنشاء أحزمة خضراء وأحزمة للحماية.
    No llevo un cinturón de municiones en el pecho, ni un pañuelo rojo, TED وانا لا أرتدى أحزمة ذخيرة تحت ملابسى وربطة رأس حمراء،
    ¿Como hacer hebillas de cinturón o trabajar en una plancha de dril? Open Subtitles كعمل أحزمة المشابك أو تشغيل المثقاب الآلي؟
    Nos tiene apresados por los objetos metálicos del cinturón. Open Subtitles ومن حصل لنا من قبل أجسام معدنية في أحزمة فائدة لنا.
    La PFRA ha puesto en marcha un proyecto sobre la biomasa de las fajas forestales para determinar la cantidad de biomasa y carbono existente en las fajas forestales de las praderas y cuantificarla con precisión. UN وبدأت الإدارة مشروع كتلة أحيائية لأحزمة الحماية من أجل تحديد مقدار الكتلة الأحيائية والكربون المثبت في أحزمة الحماية للمروج وقياس كميتهما بدقة.
    La iniciativa de Rusia de crear cordones de seguridad financieros y contra los estupefacientes en el perímetro de las fronteras del Afganistán es congruente con esos objetivos. UN ومبادرة روسيا بإقامة أحزمة أمنية للأموال ومكافحة المخدرات في المناطق المحيطة بحدود أفغانستان تتسق مع تلك الأهداف.
    revestimientos de contenedores para el transporte; UN (ﻫ) أحزمة النقل؛
    Existen tres parques marinos y amplias extensiones de tierra fuera de los parques que están protegidas como zonas de conservación, franjas verdes o lugares de interés científico. UN وهناك ثلاث حدائق بحرية مخصصة، ومساحات كبيرة من الأراضي خارج الحدائق المخصصة محمية باعتبارها مناطق ريفية محمية أو أحزمة خضراء أو مواقع ذات أهمية علمية خاصة.
    Vuelvan a sus asientos y abrochen sus cinturones. Open Subtitles ‫أرجوكم عودوا إلى مقاعدكم ‫واربطوا أحزمة الٔامان ‫
    Coloquen sus asientos en posición vertical... y abróchense los cinturones para la llegada al aeropuerto de Los Ángeles. Open Subtitles تأكدوا من أنَّ مقاعدكم في الوضع الرأسي الرجاء ربط أحزمة الأمان إستعدادا لهبوطنا في مطار لوس أنجلوس الدولي
    las correas de transferencia intermedia de este fabricante contienen hasta 100 ppm de SPFO. UN وتحتوي أحزمة النقل الوسيط لهذا المنتج على 100 جزء في المليون من سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus