"أحسنتِ صنعًا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buen trabajo
        
    • Bien
        
    Bueno, has hecho un Buen trabajo haciendo de Cupido en la comida entonces he pensado que lo podrías hacer otra vez, así que ¿por qué no vienes con nosotros? Open Subtitles حسنٌ, لقد أحسنتِ صنعًا بلعب دور إله الحب في الغداء... وأعتقد أنه يمكنكِ فعل هذا ثانيةً، لذا لما لا تأتين معنا؟
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا لقد تلقيت مكالمة.
    Uno, dos, tres. - Hecho. ¡Buen trabajo! - Excelente. Open Subtitles واحد, اثنان, ثلاثة تم الأمر, أحسنتِ صنعًا - ممتاز -
    Buen trabajo llevando a Pulaski al dormitorio. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا حين أحضرتِ (بولسكاي) إلى غرفة النوم
    Bien hecho. ehh, estaremos en contacto. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا ، سنكون على اتصال
    Buen trabajo ahí dentro. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا هناك
    ¿"Buen trabajo"? Open Subtitles "أحسنتِ صنعًا
    Buen trabajo... Open Subtitles ! أحسنتِ صنعًا...
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا.
    Y, de paso, Buen trabajo Open Subtitles أحسنتِ صنعًا
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا.
    - Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا.
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا.
    Buen trabajo. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا
    Buen trabajo, Dra. Brody. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا د. (برودي)
    Hiciste Bien encontrando todo esto. Open Subtitles أحسنتِ صنعًا بكشفِك هذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus