"أحسنت صنعاً" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Buen trabajo
        
    • - Bien hecho
        
    • ¡ Bien hecho
        
    • Gran trabajo
        
    • Muy bien
        
    • hecho bien
        
    • Lo hiciste bien
        
    Gracias. - ¡Felicitaciones! - ¡Buen trabajo! Open Subtitles ــ تهانئي، أحسنت صنعاً ــ عمل رائع يا فين
    Buen trabajo, Inspector Encuentra-Lo. ¿Atrapaste al ladrón? Open Subtitles أحسنت صنعاً أيها المحقق، هل أمسكت باللص؟
    Hiciste un Buen trabajo en este lugar. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً في تحسين المكان
    - Bien hecho, Roldy. Sigue corriendo. - Gracias. Open Subtitles أحسنت صنعاً يا رولد استمر بالجري- شكراً-
    Percodan. ¡Bien hecho! Así se hace. Open Subtitles بيركودان، ولد صالح أحسنت صنعاً
    Buen trabajo, detective. Muévanse. Open Subtitles أحسنت صنعاً أيّها المحقّق، فلنباشر العمل
    Buen trabajo con el camuflaje de nube pero la próxima vez disfracémonos de una nube que se quede callada. Open Subtitles ...أحسنت صنعاً في صنع السحابه لكن المره القادمه لنتخفى في سحابه تعرف كيف تبقي فمها مغلقاً
    Buen trabajo. Fue un doble cero, ¿verdad? Open Subtitles أحسنت صنعاً ، الرهان الفائز كان بخانة الصفر المُضاعف ، صحيح؟
    Buen trabajo. sabia que había una buena razón para contratarte si, vivo por estas cosas. Open Subtitles أحسنت صنعاً , عرفت ان هناك سبب لتوظيفي لك نعم , لقد وهبت حياتي لهذا
    Gran día. No creí que lo lográramos, pero Buen trabajo. Open Subtitles إنه يوم عظيم، لم أكن أظن إننا سوف ننجح، لكن أحسنت صنعاً.
    Oye, no tuve la oportunidad decírtelo antes... pero Buen trabajo. Open Subtitles لم تسنح لي فرصة لقول هذا باكراً و لكن أحسنت صنعاً اليوم
    Buen trabajo encontrando a la vaca. Open Subtitles أحسنت صنعاً بعثورك على البقرة.
    Buen trabajo. Sí. Choque de puños familiar. Open Subtitles أحسنت صنعاً نعم، مضخة العائلة اليدوية
    Bien, Buen trabajo archivando. He oído que por orden de altura. Open Subtitles إذاً, أحسنت صنعاً في الترتيب, قيل لي أنها حسب الطول.
    Está hecho. Buen trabajo, primo. Open Subtitles انتهى الأمر أحسنت صنعاً يا قريبي
    No sé como lo conseguiste, pero Buen trabajo. Open Subtitles لا أدري كيف فعلت ذلك ولكن أحسنت صنعاً
    Buen trabajo, Lloyd. ¿Qué me dice mi galleta de la fortuna? Open Subtitles أحسنت صنعاً ماذا تقول كرتي البلورية؟
    - Bien hecho, Peck. - Así se hace, Peck. Open Subtitles ـ أحسنت صنعاً ، يا بيك ـ سلمت يداك
    Bien hecho, muchacho. - ¿Son del escuadrón A? Open Subtitles أحسنت صنعاً يا فتي أنت من الفرقة ـ أي ـ.
    - Gran trabajo, Sr. Gambini. - Gracias. Open Subtitles ــ أحسنت صنعاً يا سيد غامبيني ــ شكراً لك
    Lo hizo Muy bien, mi querido García. Open Subtitles لقد أحسنت صنعاً يا عزيزي جارسيا
    Quizá haya hecho bien. - ¿Por qué cree que vienen aquí? Open Subtitles ربما تكون قد أحسنت صنعاً إذن يا سيد سميث ، ماذا يجعلك تظن أن الخطر قادم هنا ؟
    - Sabes que eso no tiene valor para mí. Lo hiciste bien. Open Subtitles تعلم جيداً مقدار تفاهتهم بالنسبة لي، لقد أحسنت صنعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus