Estaba preocupado de que no hubieses comido, así que Te traje algo. | Open Subtitles | كنت أخشى أنكِ لم تأكلي لذا فقد أحضرت لكِ طعاماً |
Te traje un guiso de fideos de atún de la cafetería del colegio. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكِ بعض من طاجن التونة بالمعكرونة من كافيتريا المدرسة |
Menos mal. Te traje un regalo muy bonito | Open Subtitles | الشكر للرّب ، لقد أحضرت لكِ هدية لطيفة جداً |
Pero, si Te he traído una pizza. Como me dijiste que te gustaban. | Open Subtitles | لكنّي أحضرت لكِ بيتزا فقد قلتِ أنّك تحبينها |
Te compré tu casa soñada, todas tus cosas bonitas tu coche. ¿Qué quieres de mí? | Open Subtitles | حسناً؟ أحضرت لكِ منزل أحلامك كل ما تريدين كل الأشياء الجميلة الصغيرة |
Está bien. Te traje algo para desayunar. | Open Subtitles | هـو حسـناً، أحضرت لكِ بعض الفطور |
Sin embargo, no se puede ser cauto en exceso, así que Te traje un regalo. | Open Subtitles | و مع هذا لا يمكنك ان تكوني حذرة لذا أحضرت لكِ هدية |
Sí, y Te traje un regalito de bienvenida. Tus favoritos. | Open Subtitles | نعم، و أحضرت لكِ هدية بمناسبة العودة المفضلة لديكِ |
Cielo, Te traje 100 pistachos, con la cantidad correcta de sal, también. | Open Subtitles | حبيبتي لقد أحضرت لكِ لتوي 100 حبة فستق بكمية ملح مناسبة أيضاً |
No es el verdadero regalo, Te traje algo más. | Open Subtitles | هذه ليست هديتكِ الحقيقية أحضرت لكِ شيء آخر |
A ti Te traje un kit de reparación de anteojos y unas bolas de leche malteada. | Open Subtitles | أحضرت لكِ أنتِ طقم أدوات لإصلاح النظارة و بعض حلوى الشوكولا بالحليب |
Hola. Sé que no has estado bien hoy, así que Te traje esto. | Open Subtitles | أهلاً، أعلم بأنّكِ متضايقة هذا اليوم لذا أحضرت لكِ هذه |
Estabas perdiendo tu energía, tu entusiasmo, tu alegría de vivir, así que Te traje una tarta. | Open Subtitles | لقد فقدت حماسك و حيويتك بهجتك لذلك أحضرت لكِ فطيرة |
Te traje el oporto que pediste. | Open Subtitles | .أحضرت لكِ الخَمْرَة التي طلبتيها |
Te traje té y panecillos de mora. | Open Subtitles | لقد أحضرت لكِ الشاي وكعك التوت |
Toma, Te he traído algunas vitaminas prenatales. | Open Subtitles | أحضرت لكِ فيتامينات من أجل الحمل |
Sí, me llevé tu caramelo de hombre pero Te he traído esto, los más apetitosos que querías de aquella tienda de caramelos con mamparas para no tocar. | Open Subtitles | أجل،لقد أخذت منكِ رجل الحلويات خاصتكِ. و لكن أحضرت لكِ هذا, الساخنة لكِ من متجر الحلويات الجيدة، مع الحراس التى تعطس. |
No, pero tú sí, así que Te he traído esto como regalo. | Open Subtitles | ،لا، ولكنكِ ستذهبين لذ أحضرت لكِ هذه كهدية |
Porque Te compré flechas ahusadas. Son más fáciles. | Open Subtitles | لأني أحضرت لكِ بعض الأسهم ذات الذيل القصير، إنها سهلة التعامل |
Toma. Te compré algunas cosas por si llega un tornado. | Open Subtitles | تفضّلي، لقد أحضرت لكِ بعش الأشياء في حالة مداهمة الإعصار |
Justo a tiempo. Princesa, Le traje una cosita. | Open Subtitles | في الوقت المناسب تماما يا أميرتي لقد أحضرت لكِ شيئا بسيطا |
Yo no hago muestras publicas de dar regalos. Pero tengo un regalo para ti. | Open Subtitles | لا أقوم بإعطاء الهدايا أمام العامة لكنّي أحضرت لكِ هديّة |
No me gusta eso, así que... Te conseguí este localizador. | Open Subtitles | لا يعجبني الحال التي وصلت إليها لذا أحضرت لكِ جهاز استقبال |
Le he traído esto, para que no tenga que cerrar tan fuerte los ojos. | Open Subtitles | أحضرت لكِ هذا كي لا يكون عليك إغلاق عينيك بقوة. |