Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55 de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٠٥/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١، |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/55, de 11 de diciembre de 1995, | UN | وإذ تضع نصب عينيها أحكام قرارها ٥٠/٥٥ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، |
Teniendo en cuenta lo dispuesto en su resolución 2002/18 de 19 de abril de 2002, | UN | إذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها 2002/18 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2002، |
9. Decide mantener la dotación de personal de la Oficina de Servicios Generales de la Misión de Observadores al nivel actualmente financiado con arreglo a lo dispuesto en su resolución 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
Recordando también las disposiciones de la resolución 50/51, de 11 de diciembre de 1995, relativas a la aplicación de las disposiciones de la Carta de las Naciones Unidas en relación con la asistencia a terceros Estados afectados por la aplicación de sanciones, | UN | وإذ تشير أيضا إلى أحكام قرارها ٥٠/٥١ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ بشأن تنفيذ أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة المتصلة بتقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات، |
Teniendo presentes las disposiciones de su resolución 50/___ [proyecto de resolución A/C.6/L.6/Rev.1] de ___, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أحكام قرارها ٥٠/-- ]مشروع القرار [A/C.6/50/L.6/Rev.1 |
Recordando las disposiciones de su resolución 50/51, | UN | وإذ تشير إلى أحكام قرارها ٥٠/٥١، |
La Mesa decide señalar a la atención de la Asamblea General las disposiciones de su resolución 51/241 que figuran en el párrafo 23 del memorando del Secretario General. | UN | 9 - قرر المكتب أن يلفت انتباه الجمعية العامة إلى أحكام قرارها 51/241 الذي أدرج في الفقرة 23 من مذكرة الأمين العام. |
Recordando las disposiciones de su resolución 2004/16, de 16 de abril de 2004, | UN | وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، |
Recordando las disposiciones de su resolución 2004/16, de 16 de abril de 2004, | UN | وإذ تشير إلى أحكام قرارها 2004/16 المؤرخ 16 نيسان/أبريل 2004، |
1. Pide al Secretario General que aplique estrictamente las disposiciones de su resolución 1993/94 para asegurar que ningún informe exceda de los límites establecidos por la Asamblea General y que todos los informes se distribuyan al menos tres semanas antes de la apertura del período de sesiones; | UN | " ١ ـ ترجو من اﻷمين العام أن ينفذ بدقة أحكام قرارها ٣٩٩١/٤٩ بما يكفل ألا تتجاوز أية تقارير الحدود التي وضعتها الجمعية العامة وأن توزع جميع التقارير قبل افتتاح الدورة بثلاثة أسابيع على اﻷقل؛ |
2. Observa con preocupación que algunas de las disposiciones de su resolución 52/226 A no se han aplicado de manera cabal y debida, y pide al Secretario General que lleve a término la aplicación de todas las cuestiones pendientes; | UN | ٢ - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف لـم تنفـذ بالكامل وعلـى نحــو كـاف، وتطلب إلى اﻷمين العام إكمال تنفيذ جميع المسائل المعلﱠقة؛ |
2. Observa con preocupación que algunas de las disposiciones de su resolución 52/226 A no se han aplicado de manera cabal y debida, y pide al Secretario General que lleve a término la aplicación de todas las disposiciones pendientes; | UN | ٢ - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها ٥٢/٢٢٦ ألف لـم تنفـذ بالكامل وعلـى نحــو كـاف، وتطلب إلى اﻷمين العام إكمال تنفيذ جميع اﻷحكام المعلﱠقة؛ |
2. Observa con preocupación que algunas de las disposiciones de su resolución 52/226 A no se han aplicado de manera cabal y debida, y pide al Secretario General que lleve a término la aplicación de todas las disposiciones pendientes; | UN | 2 - تلاحظ مع القلق أن بعض أحكام قرارها 52/226 ألف لم تنفذ بالكامل وعلى نحو كاف، وتطلب إلى الأمين العام إكمال تنفيذ جميع الأحكام المعلقة؛ |
1. Pide al Secretario General que, al aplicar la presente resolución, tome plenamente en cuenta las disposiciones de su resolución 55/247, de 12 de abril de 2001, sobre la reforma del régimen de adquisiciones; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار بالكامل أحكام قرارها 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001 بشأن إصلاح نظام الشراء عند تنفيذ هذا القرار؛ |
V. Recomendaciones La Asamblea General tal vez desee invitar a todos los órganos y organizaciones competentes a aplicar las disposiciones de su resolución 57/270 B de importancia para sus mandatos y presentar información a la Asamblea sobre los progresos alcanzados en esa esfera. | UN | 27 - قد ترغب الجمعية العامة في دعوة جميع الهيئات والمنظمات ذات الصلة لتنفيذ أحكام قرارها 57/270 باء ذات الصلة بولاياتها وتقديم معلومات إلى الجمعية عن التقدم المحرز في هذا الصدد. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea incluidas en el informe de ejecución ya han quedado superadas por las disposiciones de su resolución 60/255 relativas a la financiación de las obligaciones correspondientes a las prestaciones de seguro médico después de la separación del servicio. | UN | 19 - والإجراءات المقرر اتخاذها من قبل الجمعية العامة، كما هو مبين في تقرير الأداء، قد تجاوزتها أحكام قرارها 60/255 المتعلقة بتمويل الالتزامات المتصلة باستحقاقات التأمين الصحي لفترة ما بعد الخدمة. |
9. Decide mantener la dotación de personal de la Oficina de Servicios Generales de la Misión de Observadores al nivel actualmente financiado con arreglo a lo dispuesto en su resolución 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
9. Decide mantener la dotación de personal de la Oficina de Servicios Generales de la Misión de Observadores al nivel actualmente financiado con arreglo a lo dispuesto en su resolución 61/283; | UN | 9 - تقرر الإبقاء على ملاك موظفي مكتب الخدمات العامة لبعثة المراقبين بالمستوى الممول حاليا بموجب أحكام قرارها 61/283؛ |
Reafirmando las prioridades establecidas en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997, revisadas y aprobadas con arreglo a lo dispuesto en su resolución 47/214, de 23 de diciembre de 1992, | UN | وإذ تؤكد من جديد اﻷولويات الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة والمعتمدة بموجب أحكام قرارها ٤٧/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، |
1. Pide al Secretario General que, al aplicar la presente resolución, tome plenamente en cuenta las disposiciones de la resolución 55/247, de 12 de abril de 2001, sobre la reforma del régimen de adquisiciones; | UN | 1 - تطلب إلى الأمين العام أن يأخذ في الاعتبار بالكامل أحكام قرارها 55/247 المؤرخ 12 نيسان/أبريل بشأن إصلاح نظام الشراء عند تنفيذ هذا القرار؛ |