"أحكام متنوعة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • disposiciones diversas
        
    • disposiciones varias
        
    • diversas disposiciones
        
    La Parte VI, " disposiciones diversas " , figura en el documento A/C.6/51/NUW/WG/Add.3. UN ٤١ - أما الباب السادس المعنون " أحكام متنوعة " ، فيرد في الوثيقة A/C.6/51/NUW/WG/Add.3.
    QUINTA PARTE. disposiciones diversas 262 UN الجزء الخامس: أحكام متنوعة 205
    En la cuarta parte, titulada " disposiciones diversas " , hay cuatro proyectos de artículos. UN 14 - ويشمل الباب الرابع، المعنون " أحكام متنوعة " ، أربعة مشاريع مواد.
    i) El acuerdo 22 de la Ley de Reforma Legislativa 1985(c) (disposiciones varias) (Escocia) (reempleo de magistrados jubilados); o UN `١` الجزء ٢٢ من قانون إصلاح القوانين لسنة ١٩٨٥ )أحكام متنوعة( )اسكتلندا()ج( )إعادة تعيين القضاة المتقاعدين(؛
    - la Ordenanza sobre la seguridad de los empleados (disposiciones varias) de 1952; o UN القرار الخاص بسلامة الموظفين )أحكام متنوعة(، الصادر في عام ٢٥٩١؛
    b) El artículo 35 3) de la Ley de Reforma Legislativa 1990(d) (disposiciones varias) (Escocia) (magistrados temporales); UN `٢` أو الجزء ٣٥ )٣( من قانون إصلاح القوانين لسنة ١٩٩٠ )أحكام متنوعة( )اسكتلندا()د( )القضاة المؤقتون(؛
    El otorgamiento de exenciones especiales a las empresas instaladas en esas zonas respecto de diversas disposiciones de la legislación laboral crea un verdadero peligro de explotación de las mujeres trabajadoras. UN فإن منح الشركات القائمة في تلك المناطق إعفاءات خاصة من أحكام متنوعة في قانون العمل يولد خطر استغلال العاملات.
    Parte VI. disposiciones diversas 247 UN الباب السادس - أحكام متنوعة ٢٦٨
    39. La Parte IV, " Protección, preservación y gestión " , se ha ampliado con la inclusión de los artículos 26, 27 y 28, que antes estaban dentro de " disposiciones diversas " , por considerarse que hoy se piensa que la gestión en sentido general forma parte integrante de la protección y preservación. UN ٣٩ - وقال إن الباب الرابع المعنون " الحماية والحفظ واﻹدارة " وسع ليضم المواد ٢٦ و ٢٧ و ٢٨ التي أدرجت سابقا في الباب المعنون: " أحكام متنوعة " نظرا ﻷن اﻹدارة بمعناها الشامل، في التفكير الحديث، هي جزء لا يتجزأ من الحماية والحفظ.
    El proyecto de artículos concluye con la parte VI, que comprende disposiciones diversas. UN وتختتم المواد بالجزء السادس )أحكام متنوعة(.
    CAPÍTULO XI - disposiciones diversas UN الفصل الحادي عشر - أحكام متنوعة
    CAPÍTULO XI - disposiciones diversas UN الفصل الحادي عشر - أحكام متنوعة
    :: Ley de lucha contra el blanqueo de dinero (disposiciones diversas), sancionada en agosto de 2003; y UN :: قانون مكافحة غسل الأموال (أحكام متنوعة)، الذي صدر في آب/أغسطس 2003؛
    Ley de 2003 sobre lucha contra el blanqueo de dinero (disposiciones diversas) UN قانون مكافحة غسل الأموال (أحكام متنوعة) لعام 2003()
    XIV. disposiciones diversas Con destino a la Parte V, disposiciones diversas, se proponen cuatro proyectos de artículos. UN 38 - هناك أربعة مشاريع مواد مقترحة للباب الخامس، وعنوانه " أحكام متنوعة " .
    Ambas cosas se llevaron a cabo en junio de 1997 al dictarse la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo y Discapacidad (disposiciones varias). UN وقد تمت هذه الأمور في حزيران/يونيه 1999 بإصدار الأمر الخاص بمنع التمييز على أساس الجنس والعجز (أحكام متنوعة).
    Parte 9 disposiciones varias UN الباب التاسع: أحكام متنوعة
    Cuarta parte 95 disposiciones varias 95 UN أحكام متنوعة 68
    En la cuarta parte, titulada " disposiciones varias " , figuran los artículos 17, 18 y 19, todos los cuales fueron examinados por primera vez en el corriente año. UN 15 - أما الجزء 4 المعنون " أحكام متنوعة " فيشمل المواد 17 و 18 و 19 وجميعها يتم النظر فيها للمرة الأولى في العام الحالي.
    Uzbekistán propone que el encabezamiento de esta parte sea " Otras disposiciones " y no " disposiciones varias " . UN 82 - تقترح أوزبكستان أن يكون عنوان هذا الجزء " أحكام أخرى " بدلا من " أحكام متنوعة " ().
    Además, Barbados ha enmendado la Ley sobre el empleo (disposiciones varias). UN وعلاوة على ذلك، عدلت بربادوس قانون العمل (أحكام متنوعة).
    Contiene diversas disposiciones sobre la anulación o rectificación de los instrumentos jurídicos que contengan elementos discriminatorios. UN ويشتمل القانون على أحكام متنوعة تهدف إلى إلغاء الصكوك القانونية الشاملة لعنصر من عناصر التمييز أو تنقيحها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus