Entonces, ¿cómo la historia de un niño de un pequeño pueblo tratando de cumplir sus sueños en la ciudad termina con él inmolándose? | TED | إذن كيف حدث أنّ الفتى القادم من قرية صغيرة راغبا في تحقيق أحلامه في المدينة انتهى به الأمر مفجّرا نفسه؟ |
su esquizofrenia que no puede conectar sus sueños con una realidad común y compartida sino que se vuelven delirios? | TED | والانفصام الذي يعاني منه حيث لا يمكنه ربط أحلامه بواقع مشترك لذا تتحول أحلامه إلى أوهام؟ |
El se fue lejos, demasiado pronto, al parecer dejando atrás sus sueños sin terminar. | Open Subtitles | ولقد رحل بأسرع مما ينبغى تاركا وراءه أحلامه التى لم تنتهى بعد |
Le Vender una píldora que le ayudará a renunciar a sus sueños. | Open Subtitles | لماذا لا تبيعينه حبه تساعده على التخلي عن أحلامه ؟ |
Adam ya no está aquí, pero su sueño sigue vivo en ti. | Open Subtitles | آدم ربما لم يعد يعيش هنا لاكن أحلامه تعيش بداخلك |
Pero entonces la vida pasa, y necesitaba ganar dinero, así que abandonó sus sueños. | Open Subtitles | و لكن حدثت الحياة و احتاج الحصول على المال لذا ترك أحلامه |
Cuando pidió tu ayuda no creo que imaginara en sus sueños mas locos lo que harías por él. | Open Subtitles | عندما طلب مساعدتك، لا أعتقد أنه تخيّل في أحلامه الجامحة أنك ستذهب بعيدًا من أجله |
Pero si queremos tener éxito ninguna de las partes puede lograr el 100% de sus sueños. | UN | بيد أنه إذا ما كان لنا أن ننجح، لا يمكن لأي جانب من الجانبين أن يحقق أحلامه 100 في المائة. |
Será extrañado y especialmente recordado como un hombre de bien que pudo convertir sus sueños en realidad para su pueblo. | UN | سنفتقده ونتذكره خاصة رجلا عظيما استطاع أن يترجم أحلامه إلى واقع لفائدة شعبه. |
La democracia, y hago hincapié en ello, es el mejor medio para que la humanidad haga realidad sus sueños y aspiraciones. | UN | وأشدد على أن الديمقراطية أفضل وسيلة يمكن أن يحقق الجنس البشري عن طريقها أحلامه وطموحاته. |
Los jóvenes necesitan más plataformas a través de las cuales resolver sus problemas, expresar sus preocupaciones y hacer realidad sus sueños. | UN | وأشارت إلى أن الشباب تلزمه منابر أكثر يمكنه من خلالها حل مشاكله والتعبير عن شواغله وتحقيق أحلامه. |
Ese era su propio conjunto de héroes que lo salvaba de las drogas y las pandillas y de renunciar a sus sueños. | TED | كانت هذه مجموعته الخاصة من الأبطال والتي وقته من المخدرات والعصابات ومن أن يتخلى عن أحلامه. |
A continuación nos enseñará pruebas fotográficas de sus sueños. | Open Subtitles | في المرة القادمة سوف يقدم دليلاً مصوراً على أحلامه |
El cargo de brujería se basaba en que en sus sueños, Kepler usaba el hechizo de su madre para viajar. | Open Subtitles | واحدة من الإتهامات التى كانت متعلقة بالسحر هو هو أن كيبلر فى أحلامه ، استخدم سحر والدته لكى يغادر كوكب الأرض |
Para comenzar, Melchett está de duelo por la mujer de sus sueños. | Open Subtitles | مبدئياً, الجنرال ميلشيت حزين على فتاة أحلامه. |
Estas tratando de hacerlo como tu... así podrás vivir a través de sus sueños! | Open Subtitles | أنت تحاول جعله مثلك لذا أنت يمكن أن تعيش خلال أحلامه |
Desafortunadamente, siempre había un poco de distancia... entre sus sueños y su billetera. | Open Subtitles | المشكلة هي, أنه يوجد فرق كبير بين أحلامه ومحفظته |
Ningún hombre se rehusaría a que le analice sus sueños. ¿Analizarlos? | Open Subtitles | لا يوجد إنسان لا يسمح لها بأن تفسر أحلامه |
Sigamos el ejemplo y los consejos de la señora Maggi, y demos a nuestro estimado Presidente la alegría de ver realizado su sueño. | Open Subtitles | دعونا اتبع سبيل المثال السنيورة ماجي، و ومنح الرئيس الأعزاء فرحة رؤية أحلامه تتحقق. |
Como el Fénix, el hombre surgió desde los yermos helados y emprendió su sueño. | Open Subtitles | كشخص جميل نهض من البريه المتجمده و بدأ ينطلق ليحقق أحلامه |
Pero el recuerdo de su madre ausente y los sueños que atormentan los días de su vida resultan más difíciles de dejar atrás. | TED | لكن ذكريات فقدان أمه، مع أحلامه التي تطارده في يقظته، تثبت صعوبة الفرار منها. |
Otro tipo es .cuando el marido se enriquece y sueña con matar a su esposa. | Open Subtitles | .. و نوع آخر حيث الزوج يمكن أن يصبح غنياً . و يحقق أحلامه بعد موت زوجته |
Se aprovechó del dolor de Tess y pudo cumplir sus fantasías homicidas. | Open Subtitles | لقد إستغل حزن تيس و تمكن من تحقيق أحلامه بالقتل |